The Lives of the Twelve Caesars, Complete - The Original Classic Edition. Tranquillus Gaius. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Tranquillus Gaius
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9781486414970
Скачать книгу
extraordinary personage, of whom all we know is derived chiefly from the writings of Virgil and Horace; but from the manner in which they address him, amidst the familiarity of their intercourse, there is the strongest reason to suppose, that he was not less amiable and respectable in private

       life, than illustrious in public situation. "O my glory!" is the emphatic expression employed by them both.

       (154) O decus, O famae merito pars maxima nostrae. Vir. Georg. ii.

       Light of my life, my glory, and my guide!

       O et praesidium et dulce decus meum. Hor. Ode I. My glory and my patron thou!

       One would be inclined to think, that there was a nicety in the sense and application of the word decus, amongst the Romans, with which we are unacquainted, and that, in the passages now adduced, it was understood to refer to the honour of the emperor's patronage, obtained through the means of Mecaenas; otherwise, such language to the minister might have excited the jealousy of Augustus. But whatever foundation there may be for this conjecture, the compliment was compensated by the superior adulation which the poets appropriated to the emperor, whose deification is more than insinuated, in sublime intimations, by Virgil.

       Tuque adeo quem mox quae sint habitura deorum Concilia, incertum est; urbisne invisere, Caesar, Terrarumque velis curam; et te maximus orbis Auctorem frugum, tempestatumque potentem Accipiat, cingens materna tempora myrto:

       An Deus immensi venias maris, ac tua nautae

       Numina sola colant: tibi serviat ultima Thule;

       Teque sibi generum Tethys emat omnibus undis. Geor. i. 1. 25, vi.

       Thou Caesar, chief where'er thy voice ordain

       To fix midst gods thy yet unchosen reign--

       51

       Wilt thou o'er cities fix thy guardian sway, While earth and all her realms thy nod obey? The world's vast orb shall own thy genial power, Giver of fruits, fair sun, and favouring shower; Before thy altar grateful nations bow,

       And with maternal myrtle wreathe thy brow; O'er boundless ocean shall thy power prevail, Thee her sole lord the world of waters hail, Rule where the sea remotest Thule laves,

       While Tethys dowers thy bride with all her waves. Sotheby. Horace has elegantly adopted the same strain of compliment.

       Te multa prece, te prosequitur mero Defuso pateris; et Laribus tuum Miscet numen, uti Graecia Castoris

       Et magni memor Herculis. Carm. IV. 5.

       To thee he chants the sacred song, To thee the rich libation pours;

       Thee placed his household gods among, With solemn daily prayer adores

       So Castor and great Hercules of old,

       Were with her gods by grateful Greece enrolled.

       (155) The panegyric bestowed upon Augustus by the great poets of that time, appears to have had a farther object than the mere gratification of vanity. It was the ambition of this emperor to reign in the hearts as well as over the persons of his subjects; and with this view he was desirous of endearing himself to their imagination. Both he and Mecaenas had a delicate sensibility to the beau-

       ties of poetical composition; and judging from their own feelings, they attached a high degree of influence to the charms of poetry. Impressed with these sentiments, it became an object of importance, in their opinion, to engage the Muses in the service of the imperial authority; on which account, we find Mecaenas tampering with Propertius, and we may presume, likewise with every other rising genius in poetry, to undertake an heroic poem, of which Augustus should be the hero. As the application to Propertius cannot have taken place until after Augustus had been amply celebrated by the superior abilities of Virgil and Horace, there seems to be some reason for ascribing Mecaenas's request to a political motive. Caius and Lucius, the emperor's grandsons by his daughter Julia, were still living, and both young. As one of them, doubtless, was intended to succeed to the government of the empire, prudence justified the adoption of every expedient that might tend to secure a quiet succession to the heir, upon the demise of Augustus. As

       a subsidiary resource, therefore, the expedient above mentioned was judged highly plausible; and the Roman cabinet indulged the idea of endeavouring to confirm imperial authority by the support of poetical renown. Lampoons against the government were not uncommon even in the time of Augustus; and elegant panegyric on the emperor served to counteract their influence upon the minds of the people. The idea was, perhaps, novel in the time of Augustus; but the history of later ages affords examples of its having

       been adopted, under different forms of government, with success.

       The Roman empire, in the time of Augustus, had attained to a prodigious magnitude; and, in his testament, he recommended to his successors never to exceed the limits which he had prescribed to its extent. On the East it stretched to the Euphrates; on the South to the cataracts of the Nile, the deserts of Africa, and Mount Atlas; on the West to the Atlantic Ocean; and on the North to the Danube and the Rhine; including the best part of the then known world. The Romans, therefore, were not improperly called rerum domini 266, and Rome, pulcherrima rerum 267, maxima rerum 268. Even the historians, Livy and Tacitus, (156) actuated likewise with admiration, bestow magnificent epithets on the capital of their country. The succeeding emperors, in conformity to the advice of Augustus, made few additions to the empire. Trajan, however, subdued Mesopotamia and Armenia, east of the Euphrates, with Dacia, north of the Danube; and after this period the Roman dominion was extended over Britain, as far as the Frith of Forth and the Clyde.

       It would be an object of curiosity to ascertain the amount of the Roman revenue in the reign of Augustus; but such a problem, even with respect to contemporary nations, cannot be elucidated without access to the public registers of their governments; and in regard to an ancient monarchy, the investigation is impracticable. We can only be assured that the revenue must have been immense, which arose from the accumulated contribution of such a number of nations, that had supported their own civil establishments with great splendour, and many of which were celebrated for their extraordinary riches and commerce. The tribute paid by the Romans themselves, towards the support of the government, was very considerable during the latter ages of the republic, and it received

       an increase after the consulship of Hirtius and Pansa. The establishments, both civil and military, in the different provinces, were supported at their own expense; the emperor required but a small naval force, an arm which adds much to the public expenditure

       52

       of maritime nations in modern times; and the state was burdened with no diplomatic charges. The vast treasure accruing from the various taxes centered in Rome, and the whole was at the disposal of the emperor, without any control. We may therefore justly conclude that, in the amount of taxes, customs, and every kind of financial resources, Augustus exceeded all sovereigns who had hitherto ever swayed the sceptre of imperial dominion; a noble acquisition, had it been judiciously employed by his successors, in promoting public happiness, with half the profusion in which it was lavished in disgracing human nature, and violating the rights of mankind.

       The reign of Augustus is distinguished by the most extraordinary event recorded in history, either sacred or profane, the nativity of the Saviour of mankind; which has since introduced a new epoch into the chronology of all Christian nations. The commencement of the new aera being the most flourishing period of the Roman empire, a general view of the state of knowledge and taste at this period, may here not be improper.

       Civilization was at this time extended farther over the world than it had ever been in any preceding period; but polytheism rather increased than diminished with the advancement of commercial (157) intercourse between the nations of Europe, Asia, and Africa; and, though philosophy had been cultivated during several ages, at Athens, Cyrene, Rome, and other seats of learning, yet the mor-als of mankind were little improved by the diffusion of speculative knowledge. Socrates had laid an admirable foundation for the

       improvement of human nature, by the exertion of reason through the whole economy of life; but succeeding inquirers, forsaking the true path of ethic investigation, deviated into specious discussions, rather ingenious than useful; and some of them, by gratuitously adopting principles, which, so far from being supported