Лабиринты памяти. Jessica Falkovsky. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Jessica Falkovsky
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005100122
Скачать книгу
отчётливо рассмотреть черты её лица. В отличие от меня она спала, но сон был не спокойным, потому как веки то и дело подрагивали. Наверное ей снилось что-то не очень приятное, и я даже подумал о том, что правильнее будет разбудить её, чтобы прервать ночные кошмары, но не решился, так как мне показалось, что она успокоилась.

      Ветер то и дело вздымал штору на окне, через которое откуда-то издалека доносились странные звуки, включая протяжный собачий вой. Интересно, откуда он мог исходить, если учесть, что на много миль вокруг только лес, а у наших соседей и вовсе нет собаки. Этот факт на тот момент показался мне всего лишь удивительным и не более того. На деле же это было, по меньшей мере, странно, причём мне начинало казаться, что с каждым разом этот звук становился всё более отчётливым, будто бы приближался.

      Я обратил внимание на Шерил: сейчас она спала спокойно, обнимая подушку, и даже улыбалась во сне. Теперь будить её не было смысла, а значит, я схожу в комнату дочери, и проверю, не испугал ли её этот вой.

      В свете полной луны, которая освещала комнату, я отчётливо увидел спящую малышку. Во сне черты её лица были полностью расслаблены, отчего она казалась ещё младше. Я прислушался к её дыханию: оно было ровным и глубоким. Как же долго мы с Шерил ждали этого времени, когда здоровью нашей дочери ничего не будет угрожать. И хотя звук собачьего воя постепенно начинал ослабевать, я всё равно немного прикрыл окно, и задёрнул его шторой, после чего поспешил вернуться в нашу комнату.

      Больше этой ночью ничего не беспокоило меня, и поэтому я сам не заметил, как забылся глубоким сном.

      *****

      К моему удивлению Шерил сегодня проснулась рано и уже стучала посудой на кухне, торопясь к нашему пробуждению приготовить завтрак. Я подошёл к ней сзади, и поцеловав в щёку, произнёс:

      – Доброе утро, милая! Как тебе спалось в первую ночь в нашем новом доме?

      Она, ответив на моё приветствие, улыбнулась:

      – Хорошо, только вот что мне снилось я совсем не запомнила, но сон однозначно был красочным и содержательным. По-моему в нём шла речь об этом доме, но до нашего сюда приезда. Помоги мне переложить салат в эту миску, – обратилась она ко мне. – Кстати, как там Эйприл, ты не заходил к ней?

      Я отрицательно покачал головой.

      – Нет, только вечером, перед сном, и к моей радости она спала очень спокойно, не задыхаясь как обычно.

      Шерил просияла.

      – А я решила дать ей поспать утром и не тревожить. Как же всё-таки хорошо, что мы решились на этот переезд. Свежий воздух однозначно пойдёт ей на пользу.

      Я решил не дожидаться пробуждения дочери, и сразу после завтрака ещё раз осмотреть участок, с целью найти подходящее место для детской площадки. Эйприл всегда мечтала о качелях, и я должен был эту мечту осуществить.

      – Спасибо за завтрак, было очень вкусно, – обратился я к Шерил, вставая из-за стола, и направляясь в холл.

      – Да не за что, а ты куда?

      – Хочу найти номер электрика и позвонить ему, чтобы он