Автор: | Paul Murdin |
Издательство: | OSDW Azymut |
Серия: | |
Жанр произведения: | Техническая литература |
Год издания: | 0 |
isbn: | 978-83-287-1389-5 |
Автор: | Paul Murdin |
Издательство: | OSDW Azymut |
Серия: | |
Жанр произведения: | Техническая литература |
Год издания: | 0 |
isbn: | 978-83-287-1389-5 |
1
Autor posługuje się tu (i w dalszej części książki) słowem „asteroida”. W języku polskim używa się zarówno określenia „asteroida”, jak i „planetoida”. Terminy te funkcjonują jako synonimy, ale obszar między Marsem a Jowiszem, gdzie krąży mnóstwo tego rodzaju obiektów, nazywany jest oficjalnie pasem planetoid – przyp. tłum.
2
Planety karłowate, wbrew nazwie, nie zaliczają się do planet, lecz tworzą oddzielną grupę – przyp. tłum.
3
j.a. to skrót używanej w astronomii jednostki odległości, tak zwanej jednostki astronomicznej, równej średniej odległości Ziemi od Słońca (używa się też skrótu angielskiego au) – przyp. tłum.
4
Spotyka się czasami określenie Opóźnione Wielkie Bombardowanie, które jest pełnym tłumaczeniem angielskiej nazwy Late Heavy Bombardment, ale na ogół używa się nazwy skróconej – przyp. tłum.
5
Basen uderzeniowy Caloris ma niewątpliwie ponad 250 km średnicy, jak stwierdzono powyżej. Obecnie ocenia się, że średnica wynosi nawet około 1550 km – przyp. tłum.
1
Autor posługuje się tu (i w dalszej części książki) słowem „asteroida”. W języku polskim używa się zarówno określenia „asteroida”, jak i „planetoida”. Terminy te funkcjonują jako synonimy, ale obszar między Marsem a Jowiszem, gdzie krąży mnóstwo tego rodzaju obiektów, nazywany jest oficjalnie pasem planetoid – przyp. tłum.
2
Planety karłowate, wbrew nazwie, nie zaliczają się do planet, lecz tworzą oddzielną grupę – przyp. tłum.
3
j.a. to skrót używanej w astronomii jednostki odległości, tak zwanej jednostki astronomicznej, równej średniej odległości Ziemi od Słońca (używa się też skrótu angielskiego au) – przyp. tłum.
4
Spotyka się czasami określenie Opóźnione Wielkie Bombardowanie, które jest pełnym tłumaczeniem angielskiej nazwy Late Heavy Bombardment, ale na ogół używa się nazwy skróconej – przyp. tłum.
5
Basen uderz