Перед вратами жизни. В советском лагере для военнопленных. 1944-1947. Гельмут Бон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гельмут Бон
Издательство:
Серия: За линией фронта. Мемуары
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2012
isbn: 978-5-9524-5056-1
Скачать книгу
Но капитан продолжает спокойно курить свою «Яву». Одну папиросу за другой. Нам предстоит еще долгий путь, прежде чем мы прибудем на место. Лампочка в кабине затемнена и горит вполнакала.

      Кто знает, о чем думает капитан. Уж точно не о войне. Он цитирует стихотворение. Это немецкое стихотворение:

      Мое сердце билось в такт быстрой скачке!

      Все свершилось, не успел я и подумать,

      Тихий вечер уже убаюкал землю,

      А на горных вершинах повисла ночь.

      – Это Гёте. Ведь я изучал и немецкую литературу, – не без торжества в голосе говорит капитан. И поскольку я, как «образованный немец», не продолжаю цитировать это стихотворение, он сам заканчивает его. И теперь это звучит уже хвастливо:

      Завернувшись в плотный туман, дуб стоял,

      Как внезапно возникший предо мной великан,

      Там, где из кустов непроглядная тьма

      Смотрела на меня сотней черных глаз.

      Однако, когда капитан после небольшой паузы еще раз повторяет, наслаждаясь каждым словом:

      Смотрела – на меня – сотней – черных – глаз,

      я вдруг осознаю, что этот капитан из Сибири выучил стихотворение великого немецкого поэта Гёте не потому, что «знание – сила», а потому, что оно входило в программу по литературе.

      – Да это же просто невероятно! Да это же просто невероятно! – восклицаю я, вскакивая со своего откидного сиденья.

      – Невероятно? Что именно невероятно?

      – Невероятно? – Просто я хотел сказать, что я поражен.

      Да, я действительно поражен. Именно эту строку «Мое сердце билось в такт быстрой скачке!» я услышал несколько месяцев тому назад от нашего полкового адъютанта, когда впервые прискакал верхом на лошади в штаб полка для получения приказа. Поразительно: наш адъютант процитировал тогда эту строку только потому, что я случайно прискакал на лошади. И он тоже спросил меня тогда:

      – Вы знаете это стихотворение?

      – Так точно, господин старший лейтенант! – ответил я.

      И он тоже задумчиво повторил слова: «Из кустов непроглядная тьма смотрела на меня сотней черных глаз».

      Я действительно был просто поражен, когда услышал те же самые строки из уст русского офицера. Описывая здесь этот случай, я не хочу ничего доказать. Не все в жизни можно обосновать так же легко, как тот факт, почему у русских папирос такой длинный картонный мундштук.

      Так проходит час за часом. Постепенно заканчивается и ночь, от которой я ожидал так много.

      Наконец автомобиль останавливается. К нам в кабину поднимается русский офицер. Вместе с капитаном он снова куда-то уходит. Механик устанавливает на крышу кабины громкоговоритель. Я закрепляю на пюпитре три текста. Громкоговоритель ревет, как тяжелая мортира: «На прекрасном голубом Дунае».

      По сигналу я начинаю читать. «Немецкие – солдаты – и – офицеры! – В – котле – под – Курском – победоносная – Красная – армия – уничтожила – одиннадцать – немецких – дивизий. – Здесь – говорит – ефрейтор – Гельмут