– Надо было ей наткнуться на пикник эмировской семьи! – в сердцах воскликнул Вито.
– Я заметил только одну божественную красавицу, – мечтательно произнес Хенрик.
Вито покосился на него.
– Мечтай дальше. Это, конечно, не дочь эмира, но и не твоего поля ягода, это точно.
– А ты знаешь, кто она?
Вито закинул голову назад и расхохотался.
– Хенрик, ты ума лишился? Не спорю, очень красивая женщина, но тебе-то какой с этого прок?
– Мне интересно, – обиженно произнес Хенрик. – Ты дольше меня живешь в Суриде и должен знать королевский двор.
– Дружище, местные властители не пьют в грязных кабаках, так же, как и у нас на родине. У меня в Тусаре, по крайней мере, – шутливо заметил Вито и снова прыснул от смеха, глядя на Хенрика. Но следующая фраза друга заставила его остановиться и согнуться пополам, держась за готовый развязаться от хохота живот.
– Хотелось бы знать, так ли уж сложно вступить в гвардию эмира.
Отсмеявшись, Вито вытер выступившие на глазах слезы и посмотрел на Хенрика:
– Прости, просто представил тебя в зеленом, воющего серенады под окнами дворца.
– Все бы тебе издеваться, – сквозь зубы процедил Хенрик.
Вито с размаху хлопнул его по плечу, едва не вбив в землю.
– А женщина и вправду хороша. И я, похоже, понял, кто она такая. Это знаменитая Гюльбахар ханым эфенди. Я слышал о ней от одного мага, собирающего дворцовые сплетни. Думаю, он давно в мире духов.
– Ханым эфенди… Она из семьи династии, – уныло произнес Хенрик.
– Вроде того. Здесь многие шахи вилайетов родственники эмира, но не кровные. Сын Гюльбахар ханым эфенди, мальчишка, с которым чуть не подралась Фике, младший сын Первого Визиря Серхата паши, шаха вилайета Сэдыр.
Хенрик растерянно заморгал, глядя на Вито.
– Слушай же: тот молодой человек в белом – сын сестры эмира, которая давно умерла. Ее муж, Первый Визирь Серхат паша, женат сейчас вторым браком, как раз на твоей ханым. – Вито подмигнул. – При дворе ее долгое время считали выскочкой: вроде наверх поднялась она только благодаря двум бракам и, понятное дело, своей красоте. Но все так боятся Серхата паши, что не смеют и пикнуть о подобном.
– Ладно, – с притворной грустью вздохнул Хенрик. – Придется мне провыть свои серенады тебе. Ты должен оценить их пригодность для блистательной ханым эфенди.
Он отскочил от локтя Вито, который целенаправленно шел ему в бок и рассмеялся.
– Млет с тобой, – усмехнулся Вито. – Восхищайся своей прекрасной дамой, только не забудь об увесистых кошельках наших клиентов. Скоро нам придется отбивать жирное брюхо одного из них от очень нехороших и кровожадных разбойников.
– Может, и нам в разбойники податься? Хотя мы мало от них отличаемся. Да, Вито, а у эмира нет сыновей?
Вито опять покосился на друга.
– Интересно ты заговорил. Говорят, до недавнего времени не было. Три жены в мир духов отправились, а здоровых наследников не родили. Сейчас