Над маковым полем. Дарья Драг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Драг
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
нуждаются в поддержке? Вряд ли их спасут неумелые каракули.

      Лёжа на экспрессивно мятых простынях и марая подушку мыслями, Андерсен, наконец, собрал мозаику воедино. Разгадка была потрясной. Сногсшибательной. Очевидной. Обречённой на провал.

      Хоть в два часа ночи положено спать и гоняться за кроликами, воодушевлённый парень зашёл в беседу «Маноманов» и, отчего-то отчётливо зная, что Лох и Дали ни за какими кроликами не гоняются, отослал срочное сообщение:

      «Друганы! Без вас мне не справиться! Нужна ваша помощь! Есть важное дело. Приходите ко мне, всё объясню».

      Конечно, не образец публицистического объявления, но завлечь должно было. Андерсен счёл текст довольно интригующим, да и человеческая психика устроена так, что стимулирует откликаться на призыв, дабы не оставаться в должниках. Ответ не заставил себя долго ждать.

      «В чём дело-то?» – прилетела весточка от Лоха.

      «Написать, что ли, нельзя?» – поддакнул Дали.

      «Ух, сатанюги! Сказал же, что только с глазу на глаз поговорим, – не сдавался Андерсен, – так что подтягивайтесь завтра с утречка, а?»

      «Дружище, – написал Лохматый, – а если я не один приду?»

      «А с кем это?» – удивился Андерсен.

      «С ангелами» – как-то размыто и чересчур пафосно ответил Лох.

      Андерсену ничего не оставалось, как разрешить приводить хоть ангелов, хоть чертей. Может быть, утешал себя парень, с ними сподручней будет, компания веселей окажется, да и процесс пойдёт плодотворней.

      «Ну, тогда и меня ждите» – заинтересовался Дали. Не мог же он пропустить снисхождение крылатых невинных божков.

      В Раю

      Как-то не сговариваясь, Мэрилин и Лох, словно подобранные с улицы котята без ушей, хором прижились у Купидона. Мэрилин больше не находила сил на хождение по кабакам, да и Лоха всё сильнее изматывали постоянные поиски денег и визиты к счастьедиллеру. Купидон же не умел отказывать и всегда одаривал гостей сахарными улыбками и сладкими словечками вроде «пупсик», «малыш» или «детки». Правда, ему пришлось купить весы и выделить подросткам свою кровать. К счастью, оба были такими худыми, что с лёгкостью уместились бы на одной полке в поезде. Самому Купидону было приятно ухаживать за своими «детками», ему нравилось заботиться о них и видеть себя в роли щедрого папочки.

      Постепенно у них сложилась своя рутина, свои ритуалы и традиции. Утро не могло обойтись без взвешивания и слёз Мэрилин, приёмы пищи оборачивались скандалами и долгими уговорами, уборка полностью ложилась на плечи Купидона, и потому в квартире царил постоянный бардак. Раз в неделю троица выбиралась в магазин за продуктами и новыми платьями для их глупой блондинки. Вся женская одежда смотрелась на ней безобразно, но Мэрилин настойчиво скупала изящные костюмы, расшитые пайетками. Не обходила она и шляпки с загадочной вуалью, бесконечно выбирала новый блеск для губ, подчёркивающий её хрупкость и нежность.

      – Мне нужен блестящий светло-розовой, –