Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners. Artsun Akopyan. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Artsun Akopyan
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785449878793
Скачать книгу
на английский язык.)

      117.

      – Что мне делать дальше?

      – Переоденься.

      118.

      – Сними майку.

      – Я её снимаю.

      119.

      – Почему на тебе непарные носки?

      – Я не смог найти парные.

      120.

      – Тебе удалось найти парные носки?

      – Да, удалось. Я нашёл их минуту назад.

      121.

      – Надень рубашку.

      – Я её надел.

      122.

      – Застегни рубашку.

      – Я её застёгиваю.

      123.

      – Надень футболку.

      – Я надел её.

      124.

      – Надень свои штаны.

      – Я их надел.

      125.

      – У тебя молния расстёгнута. Застегни её.

      – Спасибо за подсказку.

      126.

      – Заправь свою рубашку.

      – Нет, я ношу её навыпуск.

      127.

      – Надень своё платье.

      – Я его надела.

      128.

      – У тебя юбка надета задом наперёд.

      – Нет, она надета правильно.

      129.

      – У тебя (вязаная) кофта надета наизнанку.

      – Нет, всё в порядке.

      130.

      – Надень свои туфли.

      – Хорошо.

      131.

      – Завяжи шнурки.

      – Я их завязываю.

      132.

      – Вы оделись?

      – Да, оделись.

      Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

      117.

      “What should I do next?”

      “Change your clothes.”

      118.

      “Take off your undershirt.”

      “I’m taking it off.”

      119.

      “Why are you wearing odd socks?”

      “I could not find the paired ones.”

      120.

      “Have you managed to find paired socks?”

      “Yes, I have. I found them a minute ago.”

      121.

      “Put on your shirt.”

      “I’ve put it on.”

      122.

      “Button up your shirt.”

      “I’m buttoning it up.”

      123.

      “Put on your t-shirt.”

      “I have put it on.”

      124.

      “Put on your pants.”

      “I have put them on.”

      125.

      “Your zipper is undone. Pull it up.”

      “Thanks for the hint.”

      126.

      “Tuck in your shirt.”

      “No, I wear it outside my pants.”

      127.

      “Put on your dress.”

      “I have put it on.”

      128.

      “Your skirt is on back to front.”

      “No, it is on straight.”

      129.

      “Your pullover is on inside out.”

      “No, it’s all right.”

      130.

      “Put on your shoes.”

      “Okay.”

      131.

      “Tie up your shoelaces.”

      “I’m tying them up.”

      132.

      “Have you gotten dressed?” (“Have you got dressed?” – BRIT)

      “Yes, we have.”

      Having Breakfast (За́втрак)

      133

      “Go to the kitchen.”

      “I am going.”

      – Иди́ на ку́хню.

      – Иду́.

      ку́хню (ку́хня) – kitchen

      134

      “Sit down at the table.”

      “I’ve sat down.”

      – Сади́сь за стол.

      – Я сел.

      сади́сь (сади́ться) – sit down

      стол – table

      сел (сесть) – sat down

      135

      “Are you hungry?”

      “I’m very hungry!”

      – Ты голодна́?

      – Я