Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners. Artsun Akopyan. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Artsun Akopyan
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785449878793
Скачать книгу
(взъеро́шить) – (I am, she is) tousled, disheveled

      95

      “Have you done your hair?”

      “Yes, I have. Look at my hairdo!”

      – Ты причеса́лась?

      – Да. Посмотри́ на мою́ причёску!

      причёску (причёска) – hairdo

      96

      “Take the scissors.”

      “I’ve taken them.”

      – Возьми́ но́жницы.

      – Я взяла́ их.

      но́жницы – scissors

      97

      “Cut my hair with the scissors.”

      “Okay, don’t move.”

      – Обре́жь мне во́лос э́тими но́жницами.

      – Хорошо́, не дви́гайся.

      обре́жь (обреза́ть) – cut

      мне (я) – (to / for) me

      э́тими (э́ти) – these

      но́жницами (но́жницы) – (with the) scissors

      дви́гайся (дви́гаться) – move

      98

      “Give me the hair iron.”

      “Here it is.”

      – Да́й мне утюжо́к для воло́с.

      – Вот он.

      да́й (дать) – give

      утюжо́к – iron

      вот – here, there, this is

      99

      “What are you doing?”

      “I’m straightening my hair with the iron.”

      – Что ты де́лаешь?

      – Я выпрямляю сво́й во́лос утюжко́м.

      выпрямляю (выпрямля́ть) – straighten

      сво́й – one’s (my, his, her, its, our, your, their)

      утюжко́м (утюжо́к) – (with the) iron

      Revision (Повторение)

      Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

      88.

      – Ты пользуешься расчёской или щёткой для волос?

      – Тем и другим.

      89.

      – Посмотри на себя в зеркале!

      – Что не так?

      90.

      – Ты не причёсан.

      – Ну и что?

      91.

      – Причешись (расчёской)!

      – Я причесалась.

      92.

      – Причешись (щёткой)!

      – Причёсываюсь.

      93.

      – Сделай себе причёску!

      – Я этим и занимаюсь.

      94.

      – Ты причесалась?

      – Пока нет. Я всё ещё взъерошена.

      95.

      – Ты причесалась?

      – Да. Посмотри на мою причёску!

      96.

      – Возьми ножницы.

      – Я взяла их.

      97.

      – Обрежь мне волос этими ножницами.

      – Хорошо, не двигайся.

      98.

      – Дай мне утюжок для волос.

      – Вот он.

      99.

      – Что ты делаешь?

      – Я выпрямляю свой волос утюжком.

      Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

      88.

      “Do you use a comb or a hairbrush?”

      “Both.”

      89.

      “Look at yourself in the mirror!”

      “What’s wrong?”

      90.

      “Your hair is uncombed.”

      “So what?”

      91.

      “Comb your hair!”

      “I have combed it.”

      92.

      “Brush your hair!”

      “I’m brushing it.”

      93.

      “Do your hair!”

      “That’s