Культура древних цивилизаций. Инесса Ганкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Инесса Ганкина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn: 9785449877239
Скачать книгу
и смерти. Он получает от богов цветок вечной молодости. Однако человеку не суждено стать бессмертным, и на глазах Гильгамеша (пока он купался по дороге в Урук) этот цветок утащила змея и сразу же, сбросив кожу, помолодела.

      Заплакал Гильгамеш:

      Для кого же трудились руки?

      Для кого кровью истекало сердце?

      [Там же]

      Поэма утверждает недостижимость для человека участи богов, тщетность человеческих усилий в попытках получить бессмертие. Поэма утверждает идею, что бессмертие человека заключается в его славных делах.

      Памятник Гильгамешу. Сан-Франциско. Источник – Википедия.

      Важнейшим элементом шумеро-аккадской мифологии является история о всемирном потопе. Об этом событии рассказывает Гильгамешу единственный переживший это событие смертный человек Ут-напишти, получивший дар бессмертия на совете богов. Этот сюжет, безусловно, навеянный ежегодными разливами рек, нашел свою интерпретацию в библейской истории о божественном спасении Ноя. [9]

      Существовали в Месопотамии и другие литературные жанры, в частности бытовые сказки. В поэме-сказке повествуется о проделках хитреца, трижды отомстившего своему обидчику. Этот сказочный сюжет широко представлен в мировом фольклоре. Также популярна история полёта человека на орле, впервые встречающаяся в аккадской «Поэме об Этане». Шумерские «Поучения Шуруппака» (середина III тыс. до н.э.) включают ряд пословиц и афоризмов, повторяющихся позже во многих произведениях ближневосточной литературы, а также в литературе и философии античности. Пословица «только тот настоящий писец, чья рука не отстает от уст» выражает идею ответственности автора за записанный текст. Вспомним русскую пословицу – «что написано пером, то не вырубить топором».

      Из литературных произведений письменного, авторского происхождения следует выделить несколько поэм, так называемую «Вавилонскую теодицею» и «Разговор господина с рабом». Также изучены некоторые покаянные псалмы и плачи вавилонян, отголоски которых можно услышать в библейских псалмах.

      В целом можно утверждать, что древнемесопотамская словесность, её тематика, поэтика, понимание мира и человека в нем существенно повлияли на основные литературные тексты соседних народов, на тексты Библии и через неё – на литературы Европы.

      Вернемся из мира мифологии и литературы в мир реальности.

      После многочисленных нашествий разнообразных племенных союзов, которые оказали влияние на историю и культуру Двуречья, во 2-й половине II тыс. до н.э. из Cеверной Аравии в Сирийскую степь и далее стала продвигаться обширная группа арамейских племен. Аккадцы их называли вначале ахламу, позднее – араму. В конце XIII века до н.э. арамеи создали в Западной и Юго-Западной Сирии ряд мелких княжеств. К началу Х в. до н.э. арамеи почти поглотили другие племена, в результате арамейские язык и письменность стали широко распространяться.

      Начиная с IX века до н.э. в Южную Месопотамию вторглись халдейские племена, родственные арамеям. После