Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест. Марина Де Кор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Де Кор
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
Мари, но ее взгляд потеплел. – Ты молодец, очень правильно говорил с господином. Он не любит выскочек, хвастунов и хамов.

      – Это я заметил, – снова кивнул Грегор.

      – Работа тебе предстоит непростая, – продолжила женщина. – Сад у господина огромный и находится под окнами спальни госпожи. Герцог для нее его посадил. Там растут сотни разных цветов, есть и кустарники, чуть дальше – плодовые деревья. Госпожа очень любит гулять по саду, старайся в эти моменты не попадаться ей.

      – Она не любит слуг? – удивился Грегор.

      – Нет, это приказ господина, – покачала головой Мари. – Лишь некоторым из слуг дозволено говорить с ней, помогать, если попросит. И к тебе это тоже относится.

      – То есть, если она встретит меня в саду и заговорит, мне нужно в панике бежать? – подняв бровь, переспросил Грегор.

      – Не утрируй, – ответила женщина. – Говорить можно, но кратко. Она очень ранимая, ее легко обидеть неверным словом.

      «Ранимая? Зара?» – в очередной раз Грегор удивился.

      – А куда делся предыдущий садовник? – спросил он.

      Женщина вздохнула.

      – Они часто меняются здесь, – сказала Мари. – Двое на моей памяти сбежали, а последнего казнили.

      Грегор поперхнулся.

      – Казнили? За что?

      – Госпожа гуляла по саду, – вздохнула Мари. – Одна. И случайно наступила на свежую клумбу, испортив ее. Садовник это заметил и начал ее ругать, обозвав слепой курицей. А герцог это услышал.

      – Действительно, ранимая, – тихо проговорил Грегор.

      – Дело в том, что она в самом деле слепа, – сказала Мари.

      – Слепа? – Грегор посмотрел на женщину. «Так вот оно что!»

      – Да, – кивнула Мари. – Уже много лет. И о прошлом своем ничего не помнит. Кто-то рассказывает, что ее убить пытались, кто-то говорит, что это результат кораблекрушения, в которое она попала, но я не знаю истинной причины. Наша госпожа слепа, и это главное, о чем надо помнить при встрече с ней. Любое неосторожное слово – и наказание не заставит себя ждать.

      – Неужели ее недуг не лечится? – спросил Грегор.

      – У господина есть лекарь – неприятный человек, но он ему доверяет, – сказала Мари. – Так вот он ежедневно поит госпожу лечебными отварами все эти годы, но… все тщетно.

      Грегор отставил в сторону кружку.

      – Значит, мне нужно следить за садом, не встречаться с госпожой и молчать при встрече, – закончил разговор Грегор, и Мари улыбнулась.

      – Ты славный парень, Грегор, – сказала она. – Я не смогу смотреть в глаза Диггеру, если с тобой что-то случится.

      – Не беспокойтесь на этот счет, – хмыкнул Грегор. – Он легко переживет мою смерть. Покажете мне сад?

      – Конечно, идем.

      Они вышли во двор, обогнули замок, и Грегор ахнул. Перед ним расстилалось благоухающее цветочное море. Каких только цветов здесь не было! От простых ромашек до благородных алых роз, обрамленных плетенными металлическими арками. Тропинки выложены мрамором, по бокам то и дело попадались узорные лавочки.

      – Господин очень любит жену, –