Добро пожаловать на борт! Что делают бортпроводники во время полета и после приземления. Катрин Стейерт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Катрин Стейерт
Издательство: Эксмо
Серия: Travel Story. Книги для отдыха
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-089044-6
Скачать книгу
тест прошел хорошо, несмотря на то что мне впервые приходилось сдавать такой комплексный экзамен. Вопросы были самые разные: в какой стране находится вершина Монблана? На ком был женат король Леопольд I? Сколько времени нужно жарить курицу весом один килограмм? Кто был американским президентом после Картера? Какая самая высокая гора в мире? Я четыре часа сидела и писала, писала, писала, пока у меня в глазах не начало двоиться. Я думала, что должна получить около семи баллов. И действительно: у меня было 76 процентов правильных ответов. Я очень горжусь этим, потому что половине было отказано.

      В середине этого ужасного дня мы смогли перекусить. «Moi, je vais manger quelque-chose de léger»[19], – говорили многие. «Что?! – спрашивала я. – Я собираюсь съесть что-нибудь сытное, чтобы выдержать этот день». – За экзаменом на эрудицию следовали сложные психотехнические тесты. Там меня спрашивали, например, что бы я выбрала, треугольник, квадрат, прямоугольник или круг? Я выбрала треугольник, он нравился мне больше всего. По-видимому, это означает предприимчивость, в то время как круг выбирают общительные люди, квадрат – трудяги, а прямоугольник – запутавшиеся в жизни.

      Медицинский осмотр прошел хорошо, потому что у меня было крепкое здоровье. Я набрала десять баллов из десяти по зрению, и у меня до сих пор острый слух. Часто это мешает, но тогда мне это пригодилось. Они посадили меня в своего рода барабан и стали вращать, а когда остановили, велели сразу же прочитать какой-то текст. Но это сделать легко – из-за зашкаливающего адреналина. Между прочим, я знаю, что, если оказывать на меня слишком большое давление, сил у меня станет только больше. Так было и тогда, когда я работала старшей стюардессой. Мне кажется, я научилась этому во время детских сражений с моими братьями. Даже когда ни у кого уже нет сил, я все равно держусь».

      A la Française

      «В четыре часа случилось самое страшное: собеседование на французском, немецком и английском, к тому же еще и с психологом. «And what about your English? – спросил он меня в какой-то момент. – Is it better than your Franch?»[20] Это не обещало ничего хорошего. Но все остальное я делала, по-видимому, неплохо. Они спросили, что, на мой взгляд, самое трудное в этой работе. Я ответила: «Интенсивно работать продолжительное время и продолжать смеяться от начала и до конца». Это действительно было так: из четырехсот девушек в итоге остались только сорок. Я могла приступать к работе.

      «Vas-y, champion! – сказал мне мой босс в Trade Mart. – Et si ça ne va pas, tu reviens»[21]. Таким образом я начала обучение вместе с двумя другими девочками из Мейсе. Одна из них была такой же красивой, как Грейс Келли, а другая была племянницей известного политика. Я сделала все возможное, что можно было сделать в этой жизни.

      Наш учебный курс шел под номером 63, а мой matricule – личный номер – 37419. Как у солдат. Никто не забывал эти номера. Еще я навсегда запомнила слова, написанные на доске, когда мы вошли в класс: «There is no stupid questions, there is only a big mistake»[22]. И еще: «Risks are in everything and everywhere»[23]. Моя мама тоже всегда говорила: «Опасность поджидает за каждым кустом».


<p>19</p>

Я собираюсь съесть что-нибудь легкое.

<p>20</p>

А как у тебя с английским? Он лучше, чем французский?

<p>21</p>

Давай, чемпион! Если что-то пойдет не так, возвращайся.

<p>22</p>

Не существует глупых вопросов, существует только большая ошибка.

<p>23</p>

Риск поджидает нас везде и всюду.