Примерно тридцать процентов текста, может каплю больше (а может, каплю меньше), принадлежат ему. У него действительно есть писательская жилка – что не скажешь обо мне. У меня вообще мозг атрофирован, честно говоря. Я до сих пор удивляюсь, что смог закончить книгу, да и как она выглядит со стороны – я не знаю. Вот у «Аписа» – таков его псевдоним – определенно есть какие-то писательские навыки, в отличие от меня.
Какие-то главы – совместные, какие-то преимущественно – его, какие-то преимущественно – мои, какие-то – полностью его, какие-то – полностью мои. «Ад» – мы писали вместе. Кажется, это самое лучшее место романа. В общем, предисловие посвящено именно этому второму человеку. Апис – это вроде бы что-то из древнеегипетской мифологии – талантище.
Что еще стоит сказать. В тексте нет никакого экстремизма, в том числе русофобии. Попыток оскорбить чувства верующих тоже нет. «Русскую Данию» кстати даже немного читали работники из отдела по борьбе с экстремизмом, когда проводили у меня обыск. Не знаю, понравилось ли тому полицейскому…
Где-то здесь хромают знаки пунктуации… да и вообще многое здесь хромает. Но скажем, что знаки пунктуации это не очень интересно. Нормы языка – чистая фикция. Язык это не какое-то там бревно, он в вечном становлении. Сколько людей, столько и норм…
24.07.2019
«…в работе якутского семейства над изготовлением
одежды лежит уже зародыш Манчестера, как в якутской
землянке – зародыш Лондона…» (с) Н. Г. Чернышевский
Черная комната. Двое детей борются, перетягивая что-то из стороны в сторону.
– Отдай мне этот день! Отдай мне этот день! – кричит один из них.
– (Второй ему в ответ) – Нет! Это мой день, ты у меня его отобрал!
– Я его первым нашел!
– До этого он был моим, значит и сейчас этот день мой!
Так спорили между собой дети, перетягивая день как канатную веревку.
– …………………………………
А потом из темноты вышел Он и навис над детьми как бы приобнимая их, и спросил детей: «Почему вы спорите? Что вы не можете поделить между собой, дети мои?»
– Он отобрал мой день! – пожаловался ребенок.
– Он врет! День был моим с самого начала!
– О каком дне вы говорите? – поинтересовался Он.
И тогда дети одновременно стали ему объяснять:
– Это такой день.!
– Там был праздник.!
– Всем хотелось чего-то.!
– А потом кто-то упал.!
– А еще кошки и показывали кино.!
– Потом взрывы! Бам! Трам! Тра – та-та-та! Ба – бах!
– Бесята и колдуньи.!
– Бородатый дяденька и волшебный лес.!
– Говорящая летучая мышь.!
– Кентаврик с магическим веслом.!
– А еще человек на верблюде и дом, которого не было.!
– Еще был разноцветный марш, а потом все куда-то ушли.!
Тогда Он сказал детям, взяв их на руки: «Тише, дети мои! Вам все это приснилось».
– Нет! Нет! Мы все видели!
– Да, мы видели!
– Значит вы подглядели?
– Нет! Мы не подглядывали!
– Да, мы не подглядывали! Честное слово!
– Тогда откуда вы узнали об этом дне, дети мои?
Дети стыдливо замолчали, после чего Он сказал им:
– Раз вы такие любопытные, то я скажу вам, о чем этот день. Этот день о том, как русские решили переехать в Русскую Данию. Теперь передайте мне его.
Дети подчинились и передали ему тот день, который они перетягивали как канатную веревку.
– Это еще не все, – сказал Он им, – соберите все обрывки этого дня и так же передайте их мне.
Дети послушно подобрали все обрывки и передали Ему.
– Хорошо! А теперь идите, дети мои, идите и не оглядывайтесь.
***
Ах! Ах! Какое счастье привалило! Кричит наш простак-Иван. И что же это за прекрасный вид из их решетчатых окон. Эх, Лариска, идем в магазин! – кричит ей Анатолий. Что такое – отвечает Лариска. Праздник! У нас праздник! Мы попадем в тюрьму! В тюрьму? – удивится Лариска. Да! Именно в тюрьму! Но в датскую! В датскую тюрьму, блять!
Медведи ехали