Diccionario de términos musicales. Miroslava Sheptak. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Miroslava Sheptak
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9786073031431
Скачать книгу
(it.)- amoroso

      amoureusement (fr.)- amorosamente

      ampiamente, ampio (it.)- ampliamente, amplio

      amplifié (fr.)- ampliado

      amplitude (fr.), amplitudine (it.)- amplitud

      amussement (fr.)- divertimiento

      an (al.)- a, en

      an der Spitze des Bogens

      (al.)- a la punta del arco

      anacrouse (fr.), anacrusi (it.)- anacrusa

      anakara (gr.)- timbales

      anaphora (gr.)- repetición

      anche (fr.)- 1) lengüeta en los instrumentos de viento de madera;

      2) lengüeta en los tubos del órgano

      anche (it.)- también, aún, más

      ancia (it.)- 1) lengüeta en los instrumentos de viento de madera;

      2) lengüeta en los tubos del órgano

      ancien (fr.)- antiguo

      ancora (it.)- otra vez

      and (ing.)- y

      Andacht (al.)- veneración

      andante (it.)- tempo moderadamente lento, también el movimiento lento de una sonata

      andante cantabile (it.)- lento y cantable

      andante maestoso (it.)- lento y majestuoso

      andante pastorale (it.)- lento, pastoral

      andante vivace (it.)- en tempo andante pero con vivacidad, fervor

      andantino (it.)- tempo más rápido que andante pero más lento que allegretto

      andare a battuta (it.)- ejecutar siguiendo el metrónomo

      anew (ing.)- de nuevo

      Anfang (al.)- inicio, principio; wie im Anfang- como al principio; vom Anfang- desde el principio

      Anfangstempo (al.)- primer tempo

      angeben den Ton, den Takt (al.)- dar tono, compás

      angemessen (al.)- adecuado, justo, justamente

      angemessener Bewegung (al.)- sosteniendo

      angenehm (al.)- agradable

      anglaise (fr.)- cualquier danza de origen o carácter inglés

      angoissé (fr.)- triste, angustiado, melancólico

      angosciosamente (it.), angoscioso- triste, angustiado

      ängstlich (al.)- miedoso, inquieto

      anhalten (al.)- detenerse, parar

      anhaltende Kadenz (al.)- calderón

      Anhang (al.)- suplemento, coda

      anima (it.)- 1) alma; 2) alma en los instrumentos de cuerda; con anima- con emoción

      animando (it.), animato- con ánimo

      animé (fr.)- animado

      Anklang (al.)- consonancia, acorde

      Anleitung (al.)- introducción, iniciación

      anmutig (al.)- gracioso, elegante

      anpassen (al.)- seguir a…

      anreissen (al.)- atacar las notas con fuerza

      ansa (lat.)- teclado

      Ansatz (al.)- embocadura, boquilla

      Anschlag (al.)- 1) golpe; 2) toque; 3) apoyatura de dos notas

      anschließen (al.)- enlazar

      anschwellen (al.)- aumentando, creciendo

      ansioso (it.)- ansioso

      Ansprache (al.)- entonación

      anspruchslos (al.)- con simplicidad

      Anstimmung (al.)- entonación

      Anstrich (al.)- golpe de arco

      answer (ing.)- respuesta en una fuga

      antécédent (fr.)- 1) sujeto de una fuga; 2) voz inicial de un canon

      anteludium (lat.)- introducción

      anthem (ing.)- 1) himno; 2) pieza coral con texto bíblico de la liturgia anglicana

      anthropoglossa (gr.)- voz humana

      anticipatio (lat.), anticipation (fr., ing.), Antizipation (al.), anticipazione (it.)- anticipo

      antico (it.), antique (fr., ing.), antik (al.)- antiguo

      antienne (fr.), antiphone (lat.)- antífona- dialogo entre el solista y el coro o entre dos grupos del coro

      antiphonarium (lat.), antiphonnon (gr.)- antifonario

      Antwort (al.)- respuesta en una fuga

      anwachsend (al.)- creciendo

      apaisé (fr.)- tranquilo, calmado

      apassionato (it.)- apasionado

      aperti, aperto (it.)- abierto, en los instrumentos de metal y percusiones tocar sin sordina

      apertura (it.)- introducción, obertura

      apertus (lat.)- abierto

      apoggiature (fr.)- apoyatura

      aposiopesis (gr.)- pausa súbita

      apoteosi (it.), apothéose (fr.), Apotheose (al.), apotheosis (ing.)- apoteosis

      appeasing (ing.)- suavizando

      appena (it.)- apenas

      appenato (it.)- con sufrimiento

      appendix (ing., lat.)- apéndice, suplemento

      applicatura (it.), Applikatur (al.)- digitación

      appoggiando (it.)- apoyando

      appunto, a punto (it.)- exacto

      appuyer (fr.)- apoyar, sostener, acentuar

      àpre (fr.)- áspero, brusco, rudo

      après (fr.)- después

      arabeschi (it.), Arabeske (al.), arabesques (fr., ing.)- arabesco

      arbitrio (it.)- criterio; a suo arbitrio- a su criterio

      arcata (it.)- [tocar] con el arco

      archeggiare (it.)- pasar el arco

      archet (fr.)- arco

      archet à la corde (fr.)- arco sobre la cuerda: destacar cada nota

      archi (it.)- instrumentos de cuerda

      archicembalo (it.), arcicembalo- antiguo instrumento de teclado

      archiliuto (it.), arciliuto, archiluth (fr.)- laúd bajo

      arco (it.)- arco

      ardemment (fr.)- ardientemente

      ardent (fr.), avec ardeur, ardente (it.)- ardiente, con fuego, con entusiasmo

      arditamente (it.)- con valentía, atrevido

      ärgerlich (al.)- enfadado, molesto

      aria (it., ing.)- aria, canción,

      melodía

      aria da capo (it.)- aria en tres

      partes (la tercera parte es la repetición de la primera)

      aria da chiesa (it.)- aria de iglesia

      aria di bravura (it.)- aria brillante que exige grandes esfuerzos del cantante

      Arie (al.)- aria

      arietta (it.), ariette (fr.)- aria breve

      arioso (it.)- 1) aria breve; 2) recitativo expresivo y melodioso