Средневековые хронологи «удлинили историю». Математика в истории. Анатолий Фоменко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Фоменко
Издательство:
Серия: Новая хронология: Русь и Рим
Жанр произведения: История
Год издания: 2009
isbn: 978-5-17-062504-8, 978-5-271-25472-7
Скачать книгу
возможна и другая огласовка: КНУН – Кенуя вместо Генуя (то есть Генуэзская область в Италии).

      БИБЛИЯ: «В землю Ханаанскую, и к ЛБНУН» (Второзаконие 1:7). ЛБНУН теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает «белый» – то же самое, что и Монблан – «Белая гора» или Албания.

      БИБЛИЯ: «До реки великой, реки ПРТ». ПРТ теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.

      БИБЛИЯ: «И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне» (Второзаконие 1:19). Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля – обширные выжженные пространства с мелкими вулканами, фумаролами (отверстиями и трещинами) и напластованиями лавы.

      БИБЛИЯ: «И пришли в КДШ В-РНЭ». КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как «Кадес-Варни», но здесь, можно предположить, имеется в виду Кадикс-на-Роне. Возможно, Кадиксом-на-Роне названа современная Женева или старый болгарский город Варна.

      БИБЛИЯ: «И много времени ходили вокруг горы Сеир». Сеир оставлено теологами без перевода, но если перевести, то получим: «Чертов хребет», «Чертова гора». Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux – Чертова гора. Встреченные на пути «сыны лотовы» могут отождествиться с «латинянами», то есть ЛТ без огласовок.

      БИБЛИЯ: «Перейдите реку АРНН» (Второзаконие 2:24). В синодальном переводе: «Арнон». Но ведь это итальянская река Арно!

      БИБЛИЯ: «И шли к Васану» (Второзаконие 3:1). Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Поразительно, но город Бассан (Вассан) – Bassano – до сих пор существует в Ломбардии. А возможно, библейский Васан – это Босния.

      БИБЛИЯ: «И выступил против нас… царь Васанский… при Адрии» (Едреи – в синодальном переводе) (Второзаконие 3:1). Но Адрия существует поныне и именно под этим именем, близ устья По. А река По, кстати, у древних латинских авторов (см., например, Прокопия) часто называется Иорданом – Eridanus, что прекрасно согласуется с библейским начертанием Иордана – ИРДН.

      БИБЛИЯ: «И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Второзаконие 3:4). Действительно, в этой области в Средние века имелось много больших городов: Верона, Падуя, Феррара, Болонья и т. д.

      БИБЛИЯ: «От потока Арно (Арнон – в синодальном переводе) (АРН) до ХРМУН гор» (Второзаконие 3:8). Но горы ХРМУН, очевидно, могут быть огласованы как «Германские» горы.

      БИБЛИЯ: «Только Ог, царь Васанский, оставался. Вот, одр его (здесь: гроб – Авт.), одр железный, и теперь в Равве» (синодальный перевод) (Второзаконие 3:11). Здесь названа не только Равенна (Равва), но и знаменитая гробница Теодориха Готского – «ог» – готы? (493–526 годы н. э.), находящаяся в Равенне! И т. д. и т. п.

      Таким образом, не исключено, что ряд событий, из числа описанных в Библии, а именно исход израильтян во главе с Моисеем и последующие завоевания «земли обетованной» во главе с Иисусом Навином, происходили не в современной Палестине, а в Европе, в частности, войска шли по Италии.

ЗАГАДОЧНАЯ ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ КАК СЛЕДСТВИЕ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ХРОНОЛОГИИ

      В