Эксплеты. Лебединая башня. Ирина Фуллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Фуллер
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
Кожу, покрытую ровным загаром, чуть обветрившуюся и, как она теперь знала, теплую, будто сохранившую впитанные лучи солнца. Глаза с длинными светлыми ресницами, смеющиеся, сверкающие.

      – Здание довольно старое, – продолжил ее экскурсовод, – но его частично перестроили пятнадцать лет назад, а недавно сделали ремонт в западном крыле.

      – Тебе нравится ходить в школу? – спросила Омарейл с неподдельным интересом.

      – Нормально, – Май пожал плечами. – А тебе? И снова эта непонятная улыбочка. Ты можешь просто соврать, чтобы я не умирал от любопытства?

      Она рассмеялась.

      – Следующий год – последний, – продолжил Май, поняв, что не дождется более ясного ответа. – Говорят, старший класс – это тьма кромешная.

      – А я хотела бы… – начала было Омарейл, но так и не закончила фразу, так как перед ее взором появилось огромное старинное здание.

      – Астардар, – произнес Май с такой гордостью, будто сам возводил эти ворота из грубо отесанного камня и темного чугуна, строил краснокирпичные стены в два этажа и монтировал небольшие прямоугольные стекла в огромные окна.

      – По фотографиям все выглядело совсем не так. Очень красиво…

      Они прошли через высокие ворота с надписью «АСТАРДАР: СВЕТ ЗНАНИЯ» и оказались в большом прямоугольном дворе с огромной зеленой лужайкой, пышными кустами сирени и коричнево-красными стенами. Здесь было несколько учеников и двое преподавателей, последних было легко отличить по синим накидкам.

      Омарейл с жадностью разглядывала сценки из школьной жизни.

      В самом центре лужайки молодые люди изображали дуэль на шпагах, используя линейки. Рядом с ними хихикали три девушки. Около ворот стояли две подруги и демонстрировали друг другу браслеты из ярких бусин. Несколько ребят сидели поодиночке, читая или делая записи в тетрадях. Кое-кто ел бутерброды или яблоки. На одной из дорожек учитель обстоятельно объяснял что-то двум ученикам, но те, казалось, не понимали ни слова. А другой преподаватель кричал что-то, высунувшись из окна, в то время как четверо мальчишек пинали мяч и совершенно его не слышали. Приглядевшись, Омарейл заметила, что это был не мяч, а глобус.

      – Почему ты сейчас не в школе? – спросила она у Мая.

      – Уроки закончились, – пожал плечами он. – Ты думаешь, стали бы они показывать эпизоды в это время, если бы все были в школе?

      – Аа, я поняла, – протянула Омарейл. – Их в основном смотрят школьники? И они сразу с уроков бегут на Театральную площадь?

      – Именно так. А еще Шторм Эдельвейс играет там главную роль. И она тоже учится в этой школе.

      – О, серьезно? Я подумала, она старше.

      – Слава и деньги старят людей, – вздохнул Май с притворным сожалением. – Она в моем классе. О, проклятье! Уходим.

      Но не успел он развернуться, как громкий голос окликнул его:

      – Май Джой!

      – Господин Дольвейн! – Май расплылся в широкой и неискренней улыбке.

      Омарейл же в ужасе застыла. Сперва разум подвел ее, но спустя мгновение она поняла, кто сейчас приближался к ним: Дан Дольвейн, брат Бериота, сын Совы, директор Астардара.