-– Фергус!
Красавчик Чарли потянулся и, зевнув, поднялся с кресла. Ему уже давно надоело сидеть на одном месте в ожидании вестей от Робина. Хотелось по-скорее уже покинуть замок и он решил, что не мешает прогуляться.
–– Я здесь, Ваше Высочество! – произнёс Фергус, входя в кабинет.
–– Фергус, я пойду прогуляюсь до таверны. Заодно послушаю, что говорят горожане.
–– Это может быть опасным, Ваше Высочество. Солдаты в последнее время стали очень подозрительны. Не лучше ли дождаться Робина и Падди?
Карл Эвард покачал головой:
–– Я устал ждать. Эти протестанты воображают, будто они хозяева положения. Я им докажу, что они ошибаются. И не переживай: я буду осторожен. – с этими словами Карл Эдвард Стюарт вышел из комнаты, направившись к выходу.
Фергус задумался. Это был риск. Его могут легко арестовать солдаты из замкового гарнизона. В то же время в лицо его никто не знает и если молодой человек не наделает глупостей, то всё обойдётся. И всё-таки необходимо подстраховаться на случай провала. У бывалого горца родился смутный план. Он быстро собрался и пошёл следом за Молодым Претендентом, стараясь не попадаться последнему на глаза.
8
Прихожане начали расходиться, едва закончилась месса. Площадь быстро пустела. Норман Маклауд засобирался обратно в замок, но доктор Ливси остановил его на полпути:
–– Ваша светлость, можно вас на пару слов?
Тан остановился на полушаге и, развернувшись, ответил:
–– Слушаю вас, сэр!
Ливси откашлялся и заговорил:
–– Я полагаю, нам следует ввести некоторые профилактические меры, чтобы не допустить распространения заболеваний в городе.
–– У вас есть конкретные предложения доктор? – спросил заинтригованный тан.
–– Да, ваша светлость. Во-первых…
Ливси не успел закончить фразы. К ним подошёл горец, по тартану которого, как определил тан, можно было судить о его принадлежности к клану МакДональдов. Горец выглядел мирно, но стоявший рядом с доктором сержант недвусмысленно положил ладонь на рукоять своего пистолета. Опытный взгляд пришедшего остановился на Нормане.
–– Здравствуйте, ваша светлость! – сказал горец. – Меня зовут Робин, я торговец.
Тан выразительно кивнул, в знак приветствия, а Робин продолжал:
–– Ваша светлость! Я здесь чтобы предложить вам выгодную сделку. Я могу поставлять прекрасные конфеты для нужд города и замка по самой низкой цене.
Норман и Ливси переглянулись. Предложение выглядело слишком заманчивым. Тану показалось, что торговец что-то недоговаривает.
–– Доктор, – обратился хозяин замка к Ливси, – вы можете гарантировать, что это безопасно? Особенно в условиях непрекращающегося