По строкам лавандовых книг. Часть 2. Екатерина Терлецкая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Терлецкая
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449851734
Скачать книгу
семья верующих, которых изгнали из их прихода, но это не самый успешный проект, по правде говоря. С вами нас ждет успех, я уверена! Вот посмотришь, ты будешь настоящей звездой экрана! Просто невозможно не полюбить такую прехорошенькую девочку!

      – А ту семью… Ту, что не стала успешным проектом, тоже майор лично сопровождал как охрана? ― с сарказмом спрашиваю я, закатывая глаза по привычке.

      – Майор? Хм… Нет голубка моя.

      – Вот уж не думала, что ради двух безоружных детей самого майора из горячей точки пришлют возглавлять охрану. Пусть бы катился ко всем чертям! Подонок, ― сквозь зубы рычу я.

      – Ну…

      Руд зачёсывает мне волосы поверх косы, проверяя как бы не вылез какой-нибудь петух и тихо шепчет на ухо:

      – Ну… если приезжает сам сын командира, лично сопровождать в качестве охраны двоих строптивых добровольцев… Видимо ты очень важная для Ореона девочка.

      Двое стражников спускают меня вниз, пока Руд осталась копаться в комнате собирая какие-то очень важные вещи. Помада наверняка. Удивительный факт: уже у второго знакомого мне сына командира на лбу бегущей строкой написано, что отец решил за него судьбу. Огромная машина ждет возле самого подъезда к Форду, я ещё никогда таких не видела. Она явно предназначенная для перевозки не менее восьми человек, аккуратно закругленной формы, черного цвета, но удивительно то, что двери открываются автоматически, от прикосновения пальца, без ручки. Очередная модная штучка из серии невиданных мне новых технологий, которые непонятно почему напичканы в незаконно провозглашенной республике. Прим уже сидит в авто, Бри и Каликс ждут возле двери и конечно же два стражника, что как тень преследуют нас с момента как мы спустились с поезда. Стоило только появится в двери на выходе из Форда, майор принялся шарить по мне взглядом с ног до головы.

      – Скучный костюмчик, детка.

      Каликс протягивает прозвище демонстративно закусывая нижнюю губу, в ожидании моей реакции и становится перед дверью в машину закрывая её своей широкой спиной, чтобы я не могла сесть, не споткнувшись об него. От одной мысли о том, что мне придется коснуться майора отодвигая его, становится мерзко. Стараясь проскользнуть в достаточно широкую щель, я делаю шаг влево, а он, играя, повторяет за мной и снова оказывается у меня перед самым носом. Ни шаркающая каблуками по щебенке позади меня Руд, ни Бри, что уводит глаза в сторону, не обращают внимание на умышленное задиристое поведение майора. Я снова срываюсь.

      – Да, сколько ещё будет продолжаться эта хренятина?

      – Что ты себе позволяешь, Мейсон? Кажется, ты забыла с кем говоришь.

      Лицо Каликса меняется на злобную гримасу, а от тона, в котором прозвучали последние слова ужас пробирает по коже. Бри хватает меня за руку и буквально запихивает в машину.

      – О Боже! Что за наказание? Руд, почему рот этой девчонки постоянно занят либо едой, либо ругательствами? Нам придется много поработать, чтобы успеть до бала-презентации