El viaje de Missie Torken. Andrés Hereñu. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Andrés Hereñu
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9789878705545
Скачать книгу
a mi padre: “Si tienes un día feliz, disfrútalo intensamente, no durará para siempre”, te invade el sabor amargo de haber dejado pasar, de no disfrutar tantos días felices, tantas oportunidades simples, tantos momentos únicos.

      Por la gran habilidad y conocimientos en las artes de navegación del capitán logramos capear el temporal, dejar atrás el cabo de Buena Esperanza y retomar el derrotero por aguas más tranquilas del Índico.

      De a poco todos fuimos dejando atrás los miedos.

      DR: Buenos días, señorita, mi nombre es David Roffot.

      MT: Hola, mi nombre es Missie, Missie Torken y estoy comprometida.

      DR: Un placer, señorita Torken, no me he acercado con ninguna mala intención, y ¿dónde está su marido?, siempre la veo a usted sola en cubierta.

      MT: Mi futuro esposo está en Bombay, yo estoy justamente de viaje por dicho motivo.

      DR: Felicidades, que tengan una gran boda y sean un matrimonio feliz, yo también sueño en el futuro con casarme y formar una familia.

      MT: Gracias por sus deseos.

      DR: Ehhh, bueno, que tenga buen día, Sra. Torken.

      MT: Un segundo, espere, Sr. Roffot, ¿puedo hacerle una pregunta?

      DR: Sí, claro.

      MT: ¿Qué lo lleva a Bombay, es funcionario?, ¿va en busca de suerte y riqueza, de aventuras?

      DR: Voy en busca de un sueño, de mi gran sueño, trabajé duro y ahorré durante años para este sueño, trabajé en una cervecería en Liverpool, conozco con detalles cada secreto, aroma, sabor y hasta el alma de las cervezas. En Bombay me esperan nuevas especies desconocidas en Occidente, descubriré y lograré nuevas variedades de cervezas, donde trabajaba cuando les dije que viajaba a Bombay en busca de nuevas cervezas se burlaron de mí, dijeron que era absurdo, que no tendría futuro

      MT: Las personas que no tienen sueños, proyectos ni ganas de superarse suelen ser duros con aquellos que sí los tienen, creo que es una forma de envidia y de trasladar sus propios miedos, frustraciones a los demás, nunca podrás descubrir qué hay del otro lado si nunca te atreves a alejarte de la orilla.

      DR: Me sentía frustrado, solo repetía de manera rutinaria y monótona la elaboración de las darks y Porter y el mundo de la cerveza va más allá, mucho más allá, al igual que las tierras donde vamos, hay muchas cosas nuevas, grandiosas por descubrir, muchas oportunidades y posibilidades y ello me pone muy feliz.

      MT: Mi madre decía: “la felicidad no es un lugar físico, es donde está tu corazón y tienes metas por las que luchar”, así que serás feliz y realizarás tu sueño.

      DR: Gracias, quiero levantar una cervecería, la más grande de toda Bombay, más grande incluso que cualquier cervecería que exista en Liverpool, quiero revolucionar el mundo de la cervecería, generar nuevas variedades y sabores, quiero ser el nuevo George Hodgran para las Indias orientales

      MT: ¿Y quién es George Hodgran?

      DR: Hodgran es un cervecero del sur Londres, hace unos años creó una nueva variedad de cerveza que abrió muchas oportunidades de mercado y consumo cervecero en las Indias orientales, a comienzos del siglo XVIII había emigrado mucha gente de Gran Bretaña a las nuevas colonias, sobre todo a Bombay, Calcuta y Madrás y comenzaron a exigir cerveza. Era lo que los conectaba en sentimiento con la tierra que habían dejado atrás, era la bebida que los hacía volver a sus antepasados, los llenaba de nostalgia, principalmente para los jóvenes que se aventuraron a estas tierras, la cerveza pasó a ser el “té” de las colonias.

      Pero los primeros envíos de cervezas toparon con un gran obstáculo, el intenso calor y la mala mar en las aguas ecuatoriales, todos los barriles de cervezas llegaban podridos, agrios y llenos de moho, ya en el cabo de Buena Esperanza estaban agrias y hedientas, todo debido al intenso calor y acelerada fermentación, solamente algunas Porter llegaron en condiciones aceptables de ser bebidas.

      ”A Hodgran, en las cervecerías Bow Brewery, se le ocurrió una idea genial y experimentó nuevas proporciones paras las ales, agregó mucho más lúpulo de lo normal y aumentó el contenido de alcohol, esto produjo una forma de conservación natural y permitió que las cervezas llegaran de Londres a las Indias Orientales en buenas condiciones. Su receta revolucionó el mercado cervecero en las colonias y generó el escenario para un gran mercado, del cual yo quiero ser parte, ese es mi sueño, proyecto y motivo de esta aventura. Hoy Hodgran es toda una personalidad en el mundo de la cerveza, él y su IPA

      MT: IPA, qué nombre raro, ¿tiene una esposa de las Indias?

      DR: No, Hodgran nunca viajó a las Indias Orientales, ni siquiera salió de Londres, IPA significa Indian Pale Ale, es la cerveza que él creó.

      Durante días en la monotonía del desierto azul David Roffot pasaba todas las tardes hablándome de su sueño cervecero, era ocurrente, un poco fantasioso, sensacionalista, pero en el fondo denotaba ser una buena persona, probablemente pasaba más tiempo divagando en sus sueños que en la realidad, pero nunca hay que subestimar ni los sueños ni a los soñadores, el mundo sería un lugar distinto, mucho mejor si hubiera más gente soñando, viviendo un sueño, persiguiéndolo.

      En el Lord Stanfordd comenzaron a circular rumores mal intencionados, mentiras y todo tipo de chismeríos y especulaciones con respecto a mí y el Sr. Roffot, así que le pedí amablemente que cortemos todo tipo de diálogos.

       3- MUERTE DE ELOYNE

      Si bien los días eran monótonos, calurosos, y el sol siempre era intenso y agobiante, navegar con mar calmo me daba cierta tranquilidad, aunque por las noches volvían una y otra vez los episodios de la tormenta, me invadían pesadillas horribles, soñaba que naufragábamos, a veces soñaba que caía al agua y era comida por los tiburones, otras veces soñaba que nos tragaban criaturas horribles que emergían de las profundidades del vasto océano.

      Las noches me despertaban un terrible pánico, odiaba la noche, quería que el reloj se detuviera y que la travesía transcurriera solamente bajo un sol de 24 horas.

      Ya había perdido la noción de cuánto tiempo llevábamos navegando, no sabía si era lunes, jueves o domingo, tampoco tenía importancia, daba igual.

      Una mañana vi a muchas personas en cubierta sonriendo, que miraban hacia el mar, sentí curiosidad por ver qué sucedía y el motivo de tanto festejo era una colonia de pingüinos nadando, la mayoría pensamos que era buena señal, signo de que estábamos cerca de tierra o alguna isla.

      Desde las sala de máquinas ante tanto bullicio y algarabía subió el capitán a cubierta a interiorizarse sobre el motivo de tanto alboroto, una niña le había dicho al capitán si podía atrapar un pingüino y regalárselo, su rostro cambió de repente y su mirada denotó ofuscación y enojo.

      Solo unas pocas palabras nos dirigió: “Estos son pingüinos de Magallanes, proceden de los mares de Sudamérica y por esta época nadan en estas aguas, que los hayan visto no significa que nos encontremos cerca de tocar tierra, nadan alejados de las costas y por último es de mal augurio tratar de subirlos a bordo, son mal agüeros, de mala suerte, desatan la ira de los océanos y estos castigan a los barcos con terribles tormentas, grandes tempestades, vientos llenos de ira”, no bien terminó de decir esto bajó a su camarote.

      En un segundo lo que parecía divertido y un lindo espectáculo se convirtió en frustración, un poco de angustia y mucho miedo, si bien eran especulaciones, es sabido que la gente de mar es supersticiosa y fantástica, tampoco los subestimábamos, detrás de muchas supersticiones también suelen yacer muchos misterios que se transforman en realidades.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, Скачать книгу