Сказания Трофоры. Илья Эдуардович Небрежнев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Илья Эдуардович Небрежнев
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
упираясь в него, чтобы сохранить равновесие. Подтянул удочку на себя и дёрнул ещё раз. В этот раз рыба вырвалась из воды и полетела в сторону лодки. Сорвавшись с крючка возле самого борта, она врезалась мне в лицо и упала на палубу. Дёргаясь и пытаясь снова попасть в воду, она приближалась к борту. Я придавил её ногой и ударил нижней, тупой стороной удочки по голове.

      – Надеюсь, ты сможешь что-нибудь из этого приготовить, – я взял скользкую, мёртвую рыбу в руку и направился в сторону каюты.

      – Неужели сам не сможешь? Или ты готовишь так же плохо, как рыбачишь? – Дари стоял в проходе, опершись плечом о дверной косяк.

      – И тебе доброго утра, – я улыбнулся ему, остановившись напротив парня.

      – Давай сюда этого малька. Ухи из него не сварганишь, но на простую прожарку сгодится.

      – Вы с ним в этом похожи, – сказал я, поставив удочку возле внешней стены

      – Ты видно драки с самого утра ищешь, авантюрист, – Дари сделал полшага вперёд, закатывая рукав походной рубахи.

      – А ты знаешь поблизости кого-то, с кем можно подраться? – Дари упёрся лбом в мой лоб, а я надавил в ответ.

      – Конечно, знаю. Глянь за борт, познакомлю, – парень уже замахнулся, чтобы наградить меня мощным ударом своего кулачка. Тут же две хрупких ручки опустились на наши затылки, вызвав жгучую, ноющую боль.

      – Я могу познакомить вас обоих с двумя идиотами, которые рискуют сегодня остаться без завтрака!

      Мы с Дари молча отошли друг от друга, почёсывая затылки. Софита взяла рыбу из моей руки и зашла в каюту, кинув на Дари хищный взгляд. Тот чуть поёжился, взял удочку и уселся на борту, закинув поплавок в воду. Я же пошёл вслед за Софитой и застал её капающейся в кучку дров. Она закинула пару щепок и одно полено внушительных размеров в отсек печи, в котором сгорало топливо, и задумчиво уставилась на поленницу.

      – У нас, кажется, нет огня, – девушка склонила голову на бок.

      – Хочешь сказать, ты не взяла с собой ничего, чем можно было бы разжечь огонь? – я уставился на её походную сумку, которая лежала в углу комнаты.

      – Я брала с собой спички, но они промокли во время захвата лодки, – Софита виновато потупила взгляд в пол. – Но всё же, дай мне мою сумку.

                      Софита немного порылась в разных отсеках сумки, вытащила оттуда коробок спичек. Пока она продолжала рыться в сумке, я предпринимал тщетные попытки разжечь хотя бы одну из них.

      – Кажется, тут и правда ничего, – девушка осеклась, запустив руку по локоть в крохотную на вид сумочку. В этот момент мои глаза критически расширились, рискуя покинуть свои орбиты, – Вот оно!

      С этим радостным криком Софита вытащила из сумки небольшую палочку, отливающую металлическим блеском, и привязанную к ней на верёвочке тонкую железную пластинку.

      – Я не помню, как оно у меня оказалось, но я положила его на дно своей походной  сумки ещё тогда, когда предприняла свою первую попытку бегства. Это…

      – Огниво, –