El Día Del Cruce. Andrew Kumpon. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Andrew Kumpon
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 0
isbn: 9788835402152
Скачать книгу
se volvió lentamente hacia Carlos, con la preocupación grabada en su rostro. Le hizo señas a Carlos para que pudieran hablar a solas.

      –"Discúlpenos. Necesito hablar rápidamente con mi sobrino", explicó mientras Carlos y él se movían hacia el lado opuesto del camión. Miguel y Rosa no se opusieron mientras Rodrigo comprobaba que estaban lo suficientemente lejos de ambos mientras bajaba la voz. "Me preocupo por esto, Carlos. Caminar bajo el sol puede ser muy malo tanto para Rosa como para los no nacidos".

      Carlos se encogió de hombros. "Puedo llevarlos a donde necesitamos ir más rápido durante el día. He hecho esta ruta muchas veces antes."

      Rodrigo entrecerró los ojos. "De acuerdo. Vale. Pero no tendrás la cobertura de la oscuridad de tu lado".

      –"La noche es cuando la patrulla fronteriza y el tráfico son más intensos, especialmente en este lugar. Y tendríamos que movernos a un ritmo aún más lento porque la visibilidad y el equilibrio serán más pobres y más traicioneros para Rosa. Por no mencionar que las serpientes de cascabel y los escorpiones son más activos de noche", aseveró Carlos con firmeza.

      Rodrigo se detuvo y reflexionó sobre las palabras de su sobrino durante un largo momento. Sacó otro cigarro mexicano y lo estudió intensamente mientras permanecía en un profundo pensamiento. Finalmente asintió con la cabeza y agarró el hombro de su sobrino con un apretón firme pero tranquilizador. Caminaron alrededor del camión y se reunieron con la pareja. "Nos vamos ahora. Es un viaje de dos días. Pero estamos bien preparados".

      –"Rodrigo. Sólo queremos agradecerte de nuevo. Arriesgas mucho", dijo Miguel.

      Rodrigo interrumpió amablemente y agitó la mano de manera amistosa. "No, no, no, no. Te ayudaré en todo lo que pueda, por supuesto, pero simplemente te llevaré al lugar. Carlos es el que te lleva a la libertad y a la prosperidad", dijo con cierto cariño a su sobrino. "Estoy tan agradecido de que finalmente hayas dejado atrás a los cárteles", murmuró y señaló a las tumbas al otro lado del patio de tierra.

      –"Lo sé, tío. Y nunca me dejarás olvidar", dijo Carlos.

      –"Eso es lo que me preocupa. Los cárteles tampoco lo han olvidado", gruñó Rodrigo.

      –"Mirando por encima de mi hombro, un pequeño precio que estoy dispuesto a pagar."

      Rodrigo se quedó callado durante un largo momento. "¿No tienes que pagar si te unes a Miguel y Rosa en América?" sugirió él.

      Carlos, conmocionado por las palabras de su tío, pensó profundamente, aunque solo fuera por un segundo o dos. "¿Me extrañarás?"

      –"Por supuesto. Pero quiero que mi sobrino lleve su propia vida próspera. Aquí no tienes nada más que corrupción y ruina. En Estados Unidos, tienes una oportunidad para algo más", dijo Rodrigo.

      Carlos miró a la pareja que estaba a su lado y volvió a mirar a Rodrigo. Esta no fue una sugerencia él pudiera considerar por mucho tiempo. "Entonces me quedaré con Rosa y Miguel", dijo Carlos. Rodrigo sonrió de oreja a oreja.

      Miguel y Rosa sonrieron, agradecidos de que Carlos no solo les ayudaría a lograr una vida mejor, sino que también se ayudaría a sí mismo.

**********

      El parque de caravanas había visto mejores días. El terreno que rodeaba las casas móviles contenía una variedad de escombros y vehículos inútiles y oxidados. Los gatos callejeros se perseguían de un remolque a otro. Sus gritos y arañazos fueron ahogados por las risas de algunos niños hispanos que jugaban cerca sin ninguna preocupación en el mundo. Era un patio de recreo para la clase baja.

      Dentro de uno de las más agradables mobil-homes, Miesha Cerrone trabajó en el mostrador de la cocina haciendo sándwiches. La hija de la joven, Tabitha, se sentó pacientemente en la pequeña mesa plegable cerca de un desorden de electrodomésticos viejos mientras esperaba su propio sándwich de mantequilla de maní y jalea.

      La casa en sí misma se mantenía ordenada, a diferencia de los lotes y calles llenas de basura que había afuera. En la sala de estar, en una vieja pantalla plana de Sony, un presentador de opinión política entabló un acalorado debate con uno de sus invitados mientras se hablaba de la frontera entre México y Estados Unidos.

      Miesha terminó de preparar los platos y miró a Tabitha. "Recuerda, cuando papi nos dé la buena noticia de su nuevo trabajo, ¿qué haremos?

      –"Animar Papi," contestó Tabitha mientras tomaba el sándwich de su madre.

      –"Hasta que pueda comprar más cereales, tendrás tu favorito.

      –“Mantequilla de cacahuete y jalea”, exclamó Tabitha demasiado emocionada.

      –“Papá probablemente querrá comer fuera esta noche para celebrarlo. Así que eso va a tener que aguantar hasta la hora de la cena”, dijo Miesha mientras frotaba un pedazo de mantequilla de maní en la nariz de su hija. Tabitha gritó de alegría.

      Afuera, Eric Cerrone estacionó su viejo Toyota Tacoma junto a la casa rodante. El joven abrió la puerta del conductor. El ex soldado aún tenía el clásico corte de pelo militar y un perfil bien afeitado. Se ajustó su chaqueta de traje gris y se dirigió al remolque.

      Distraído en sus propios pensamientos, casi se tropieza con un camión de bomberos de juguete. Consiguió caer hacia delante y recuperar el equilibrio, pero no sin antes agravar una vieja lesión que había adquirido en el fragor de la guerra. Gruñó y se frotó la rodilla, más agitación que dolor, mientras los niños vecinos miraban tímidamente y se reían entre los dientes.

      Eric se volvió, sus ojos se entrecerraron con desdén. Pateó el camión de bomberos a través del espacio abierto del estacionamiento y señaló con el dedo como lo haría un duelista con su espada antes de la pelea.

      "– ¡Mantén tu mierda en tu lado de la propiedad!" Gritó mientras se iba. Los niños intercambiaron miradas de confusión y aprensión cuando su vecino enojado entró a su casa.

      Miesha se giró cuando se abrió la puerta principal del remolque. Ella le sonrió a Eric, pero él le devolvió su gentil saludo con una sonrisa amarga. Tabitha, con la boca llena de mantequilla de maní, miró a su padre y sonrió. "¡Papá! ¡Sí!"

      Miesha se puso un dedo en los labios y silenció a Tabitha mientras Eric se aflojaba la corbata. Ella respiró hondo y esperó las malas noticias mientras él tiraba la corbata agresivamente al suelo.

      "-¿Qué pasa?" preguntó Miesha.

      Eric ignoró la pregunta, quitándose la chaqueta mientras se dirigía al refrigerador. Cerveza en mano, se tiró al sofá y gruñó. Miesha cogió el mando a distancia del mostrador de la cocina y pidió una respuesta.

      En la pantalla, el programa de opinión se mantuvo jugando mientras un invitado aclaraba su garganta para protestar. "Estos inmigrantes no son el enemigo. Son personas buenas y decentes que tratan de encontrar una vida mejor.

      –"Apaga esta mierda", siseó Eric.

      Miesha hizo clic en el botón de encendido del mando a distancia. Ella lo vio tragar su cerveza mientras sus labios se retorcieron y fruncieron, casi como si ella estuviera tratando de pronunciar las palabras para él.

      –"Me perdí el polígrafo", ladró Eric finalmente.

      Miesha se encogió de hombros. "¿Qué significa eso?"

      –"Significa que Aduanas y Frontera no me contratarán.

      Miesha frunció el ceño, confundido. "¿Cómo fracasaste?"

      Eric agitó la cabeza y miró su botella de cerveza. Quitó la etiqueta. "Me trataron como a un criminal, no como a un veterano.

      –"¿Qué preguntas te hicieron?

      –"Estúpida mierda, cosas que no querías decir.

      Miesha lo miró con ojos críticos. "¿Es tu trastorno de estrés postraumático?" No obtuvo respuesta. No verbalmente, al menos. Ella lo conocía lo suficiente como para que la expresión de su cara le diera a ella todo lo que necesitaba