Коварство любви. Кэндис Кэмп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэндис Кэмп
Издательство:
Серия: Маскарад – Harlequin
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-227-03564-6
Скачать книгу
Каландра. Мои душа и сердце томятся вами. Молю, скажите, что я вам не безразличен, что вы чувствуете искру, которая…

      – Немедленно прекратите! – приказала девушка. – Давайте просто вернемся в зал и забудем о том, что здесь произошло.

      – Я не хочу забывать, – объявил он. – Каждое мгновение, проведенное в вашем обществе, для меня бесценно.

      Калли сжала зубы. Его витиеватые фразы резали слух, и с каждой минутой она все больше утверждалась в мысли, что мистер Уотерс говорит неискренне. Этому мужчине была интересна не она сама, а ее солидное приданое, поэтому девушка больше не волновалась о том, как бы не ранить его чувства.

      – Держу пари, вы и сами захотите забыть о том, что случилось, если я поставлю в известность своего брата! – произнесла она резким тоном, одновременно пытаясь высвободиться и уйти.

      Мистер Уотерс сильнее сжал ее руки, не давая ускользнуть. Он ухмыльнулся, сбросив личину влюбленного с той же легкостью, что и надел ее.

      – Ваш брат? – с насмешкой в голосе произнес он. – Собираетесь рассказать герцогу о том, как флиртовали со мной на террасе? Что же вас останавливает? Вперед! Сообщите ему. Полагаю, он немедленно настоит на нашей помолвке.

      – Очень глупо с вашей стороны так думать, – парировала Калли. – Я с вами не флиртовала. Вам очень повезет, если ваша голова останется на ваших плечах, когда мой брат узнает о вашем поведении.

      – В самом деле? – В глазах его появился опасный блеск. – И он с готовностью разделается со мной, невзирая на то, что это может разрушить вашу репутацию?

      Уотерс привлек девушку к себе и склонился, чтобы поцеловать.

      С губ Калли сорвался крик гнева и негодования, и она попыталась оттолкнуть обидчика, одновременно извиваясь в его руках и отворачивая от него лицо. В пылу борьбы она ударила ему по голени.

      Уотерс выругался, пытаясь совладать с Каландрой, и потащил ее через террасу, намереваясь прижать к стене. Через тонкую ткань платья девушка спиной ощутила грубый камень. Она вцепилась в рубашку докучливого кавалера, намереваясь биться до последнего. Нечестивец театрально застонал от удовольствия.

      В следующее мгновение неведомая сила оторвала его от девушки – это мужчина в костюме роялиста обхватил Уотерса за шею и, притянув к своей широкой груди, принялся с силой сжимать. Его пленник судорожно хватал ртом воздух.

      – Что? – угрожающе-спокойным тоном произнес роялист, продолжая душить противника.

      Уотерс выпучил глаза, безуспешно пытаясь высвободиться.

      – Нечего сказать, приятель? Куда же делась твоя удаль, стоило тебе встретить достойного противника, а не беззащитную женщину?

      – Прошу вас, не задушите его, – дрожащим голосом произнесла Калли, отходя от стены.

      – Уверены? – с сомнением протянул спаситель, глядя на нее сверху вниз. – Думаю, никто не станет сожалеть о потере столь недостойного человека.

      – Леди Оделии не понравится обнаружить труп на своей террасе во время празднования дня рождения, – сухо пояснила девушка.

      Он