Миранда. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 1998
isbn: 978-5-699-42722-2
Скачать книгу
Элайза поднялась им навстречу.

      – Рада тебя видеть, Миранда, добро пожаловать во Флоренцию.

      Элайза говорила негромко, но сразу было слышно, что голос у нее – звучный и глубокий.

      – Привет, Элайза. Как поживаешь?

      – Прекрасно. Много работаю. – Элайза ослепительно улыбнулась и энергично тряхнула руку Миранды. – Как Дрю?

      – Не то чтобы прекрасно, но – много работает. – Миранда невольно поморщилась, когда Элайза пожимала ее руку.

      – Извини, ради бога. – Элайза повернулась к Элизабет. – Вы сами проведете экскурсию или это сделать мне?

      – Не надо никаких экскурсий, – ответила вместо матери Миранда. – Все, что мне нужно, это халат, микроскоп и компьютер. И еще фотографии и рентгеновские снимки, конечно.

      – А, вот и ты!

      К ним устремился Джон Картер. Менеджер лаборатории Миранды выглядел очаровательно потрепанным среди всей этой холодной атмосферы. Нелепый галстук с улыбающимися коровами сбился набок. Джон уже успел за что-то зацепиться нагрудным карманом халата, так что тот висел на одной нитке. На подбородке краснел порез, очевидно оставшийся после утреннего бритья, за ухом торчал огрызок карандаша, а на очках явственно виднелись жирные пятна.

      И впервые за все это время Миранда сразу почувствовала себя спокойно и уверенно.

      – Как ты? – Джон похлопал ее по руке. – Колено болит? Эндрю мне рассказал, что тот бандит швырнул тебя на землю.

      – Швырнул на землю? – быстро переспросила Элайза. – Мы не знали, что ты пострадала.

      – Да нет, я просто упала. Все нормально. Я в полном порядке.

      – Ничего себе «в порядке»! Он приставил ей нож к горлу, – сообщил Картер.

      – Нож?! – Элайза невольным жестом подняла руки к горлу. – Какой кошмар!

      – Все нормально, – повторила Миранда. – Ему были нужны только деньги. – Она встретилась глазами с матерью. – И хватит об этом. Мы и так уже потеряли из-за этого типа уйму времени, а я ведь приехала сюда работать.

      Элизабет прочла в глазах дочери вызов и поняла, что сейчас не время для сочувствий.

      – Тогда приступайте прямо сейчас. Вот твое удостоверение и пропуск. – Она протянула Миранде конверт. – Элайза ответит на все твои вопросы. И в любой момент ты можешь связываться со мной. – Она взглянула на свои изящные наручные часы. – У меня назначена встреча, так что начинайте без меня. К концу дня мне хотелось бы получить предварительный отчет.

      И Элизабет удалилась.

      – Она даром времени не теряет, – улыбнулась Элайза. – Бедная Миранда! Какой кошмар тебе пришлось пережить! Но, может быть, к лучшему, что ты приехала сюда – работа поможет тебе забыть об этом ужасном происшествии. Я приготовила для тебя кабинет. Статуэтка Фиезоле – наша первостепенная задача. Ты можешь подобрать себе команду из сотрудников с допуском категории «А».

      – Миранда!

      В густом, экзотично-певучем голосе с характерными итальянскими нотками звучала искренняя радость. Миранда заулыбалась еще до того,