Chuang Tzu: Mystic, Moralist, and Social Reformer. Zhuangzi. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Zhuangzi
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4057664155559
Скачать книгу
the way in which Confucius is sometimes represented as playing into the hands of Taoism. On p. 85 f. n. the translator explains it as a literary coup de main. Dr. Chalmers, quoted by Dr. Legge,[51] says that both Chuang Tzŭ and Lieh Tzŭ introduced Confucius into their writings "as the lords of the Philistines did the captive Samson on their festive occasions, 'to make sport for them.'" But there is not a hint of this given in the text, though throughout one long chapter (chap. iv) we find Confucius giving a Taoist refutation of Confucianist doctrines when defended by his own pupil Yen Hui. It might seem like an attempt to draw a distinction between Confucius and Confucianism, though elsewhere Confucius is ridiculed as wanting in sense.

      May not the explanation be as follows?—

      (i.) Lao Tzŭ and Confucius were probably much nearer to one another philosophically than the Taoism of Chuang Tzŭ and the Confucianism of Mencius. The passages in which Confucius talks Taoism would, on this hypothesis, represent a traditional survival of their real relations to one another. The episode of Confucius' visit to Lao Tzŭ "to ask about the Tao," would, whether it records a fact or not, tend in the same direction.

      (ii.) From the first we may assume that the one took an ideal, the other a practical and utilitarian view of Tao "the Way"; Confucius finding it in social duties and the work of practical life, Lao Tzŭ in the hidden and the inward, the "interior life," as Christian mystics would call it. Thus the historian Ssŭ-ma Ch'ien[52] says, "Lao Tzŭ cultivated the Tao and virtue, his chief aim in his studies being how to keep himself concealed and unknown. Seeing the decay of the dynasty he withdrew himself out of sight, and no one knows where he died."

      (iii.) The divergence between the two views, the ideal and the actual, the mystical and the practical, would increase with time, each intensifying the other by opposition and reaction, until the practical won its way to security, and the mystical got left out in the cold, perhaps persecuted, certainly suspected, and treated as heterodox, and naturally retaliating by scornful criticism of the dominant view. When this stage is reached, Mencius regards Lao Tzŭ as a heresiarch, while Chuang Tzŭ often treats Confucius with contempt and ridicule. For "the Way that is walked upon is not the Way," and "the Tao which shines forth is not Tao" (p. 25). But Confucianism being "established," the Taoists are now "dissenters," and not being strong enough to disestablish Confucianism become more and more mystical, and content themselves with a policy of protest.

      If there is little direct evidence for this theory as to the relations of Taoism and Confucianism, there is a curious parallel in Western thought. When Plato was known only in a neo-Platonic disguise, and Aristotle judged by the Organon, it was possible for partisans to represent the two philosophers as typical opposites, and to assume that "every one is born a Platonist or an Aristotelian," forgetting that Aristotle was Plato's pupil, and both were followers of Socrates. Later on, when Aristotelianism became "established" as the Christian philosophy, Platonism, which survived in the more mystical schoolmen, fell under suspicion, and not unfrequently justified the suspicion by developing in the direction of Pantheism. It was not till the thirteenth century that the world appealed from Platonists and Aristotelians to Plato and Aristotle, and discovered that the divergent streams flowed from neighbouring springs. Such an appeal, it is to be feared, is hardly possible in the case of Lao Tzŭ and Confucius, especially as the authenticity of the Tao-Tê-Ching is still in controversy among Sinologues.

      My object, however, in this note, which has grown out of all proportion, was not to suggest a theory as to the possible relations of Lao Tzŭ and Confucius, but to point out what seemed to be a remarkable parallel between the teaching of Chuang Tzŭ and Heracleitus. In doing this I have accepted Mr. Giles's translation as an ultimate fact, for the simple reason that I do not know a single Chinese character. So far, therefore, as the translation prejudices or prejudges questions of Chinese scholarship, I must leave the defence to the translator. It is also possible, and more than possible, that my Western preconceptions may have biassed my judgment of Chuang Tzŭ's philosophical teaching. Recent attempts[53] to draw a parallel between the life of Gautama and the life of Christ have shown how easy it is unconsciously to read between the lines, and find parallelisms where they do not exist. If I have been guilty in the same way, then, with Socrates in the Republic, I say, "I can but suffer the penalty of ignorance; and that penalty is, to be taught by those who know."

      A. L. M.

       Chuang Tzŭ.

       Table of Contents

      Transcendental Bliss.

      Argument:—Space infinite—Time infinite—Relativity of magnitudes, physical and moral—The magnitude absolute—Usefulness as a test of value—The usefulness of the useless.

      In the northern ocean there is a fish, called the Leviathan, many thousand li in size. This leviathan changes into a bird, called the Rukh, whose back is many thousand li in breadth. With a mighty effort it rises, and its wings obscure the sky like clouds.

      At the equinox, this bird prepares to start for the southern ocean, the Celestial Lake. And in the Record of Marvels we read that when the rukh flies southwards, the water is smitten for a space of three thousand li around, while the bird itself mounts upon a typhoon to a height of ninety thousand li, for a flight of six months' duration.

      Just so are the motes in a sunbeam blown aloft by God. For whether the blue of the sky is its real colour, or only the result of distance without end, the effect to the bird looking down would be just the same as to the motes.

      Distance being relative. The rukh at an altitude of 90,000 li (three li to a mile) is no more than a mote in a sunbeam a few feet from the ground.

      If there is not sufficient depth, water will not float large ships. Upset a cupful into a small hole, and a mustard-seed will be your boat. Try to float the cup, and it will stick, from the disproportion between water and vessel.

      So with air. If there is not a sufficient depth, it cannot support large birds. And for this bird a depth of ninety thousand li is necessary; and then, with nothing save the clear sky above, and no obstacle in the way, it starts upon its journey to the south.

      A cicada laughed, and said to a young dove, "Now, when I fly with all my might, 'tis as much as I can do to get from tree to tree. And sometimes I do not reach, but fall to the ground midway. What then can be the use of going up ninety thousand li in order to start for the south?"

      He who goes to Mang-ts'ang,

      A short distance into the country.

      taking three meals with him, comes back with his stomach as full as when he started. But he who travels a hundred li must grind flour enough for a night's halt. And he who travels a thousand li must supply himself with provisions for three months. Those two little creatures—what should they know? Small knowledge has not the compass of great knowledge any more than a short year has the length of a long year.

      How can we tell that this is so? The mushroom of a morning knows not the alternation of day and night. The chrysalis knows not the alternation of spring and autumn. Theirs are short years.

      But in the State of Ch'u there is a tortoise whose spring and autumn are each of five hundred years' duration. And in former days there was a large tree which had a spring and autumn each of eight thousand years' duration. Yet, P'êng Tsu

      The Methusaleh of China. His age has not been agreed upon by Chinese writers, but the lowest computation gives him a life of eight hundred years.

      is still, alas! an object of envy to all.

      It was on this very subject that the Emperor T'ang

      B.C. 1766.

      spoke