ALCIBIADES: Clearly.
SOCRATES: But how is this, friend Alcibiades? Have you forgotten that you do not know this, or have you been to the schoolmaster without my knowledge, and has he taught you to discern the just from the unjust? Who is he? I wish you would tell me, that I may go and learn of him—you shall introduce me.
ALCIBIADES: You are mocking, Socrates.
SOCRATES: No, indeed; I most solemnly declare to you by Zeus, who is the God of our common friendship, and whom I never will forswear, that I am not; tell me, then, who this instructor is, if he exists.
ALCIBIADES: But, perhaps, he does not exist; may I not have acquired the knowledge of just and unjust in some other way?
SOCRATES: Yes; if you have discovered them.
ALCIBIADES: But do you not think that I could discover them?
SOCRATES: I am sure that you might, if you enquired about them.
ALCIBIADES: And do you not think that I would enquire?
SOCRATES: Yes; if you thought that you did not know them.
ALCIBIADES: And was there not a time when I did so think?
SOCRATES: Very good; and can you tell me how long it is since you thought that you did not know the nature of the just and the unjust? What do you say to a year ago? Were you then in a state of conscious ignorance and enquiry? Or did you think that you knew? And please to answer truly, that our discussion may not be in vain.
ALCIBIADES: Well, I thought that I knew.
SOCRATES: And two years ago, and three years ago, and four years ago, you knew all the same?
ALCIBIADES: I did.
SOCRATES: And more than four years ago you were a child—were you not?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And then I am quite sure that you thought you knew.
ALCIBIADES: Why are you so sure?
SOCRATES: Because I often heard you when a child, in your teacher's house, or elsewhere, playing at dice or some other game with the boys, not hesitating at all about the nature of the just and unjust; but very confident—crying and shouting that one of the boys was a rogue and a cheat, and had been cheating. Is it not true?
ALCIBIADES: But what was I to do, Socrates, when anybody cheated me?
SOCRATES: And how can you say, 'What was I to do'? if at the time you did not know whether you were wronged or not?
ALCIBIADES: To be sure I knew; I was quite aware that I was being cheated.
SOCRATES: Then you suppose yourself even when a child to have known the nature of just and unjust?
ALCIBIADES: Certainly; and I did know then.
SOCRATES: And when did you discover them—not, surely, at the time when you thought that you knew them?
ALCIBIADES: Certainly not.
SOCRATES: And when did you think that you were ignorant—if you consider, you will find that there never was such a time?
ALCIBIADES: Really, Socrates, I cannot say.
SOCRATES: Then you did not learn them by discovering them?
ALCIBIADES: Clearly not.
SOCRATES: But just before you said that you did not know them by learning; now, if you have neither discovered nor learned them, how and whence do you come to know them?
ALCIBIADES: I suppose that I was mistaken in saying that I knew them through my own discovery of them; whereas, in truth, I learned them in the same way that other people learn.
SOCRATES: So you said before, and I must again ask, of whom? Do tell me.
ALCIBIADES: Of the many.
SOCRATES: Do you take refuge in them? I cannot say much for your teachers.
ALCIBIADES: Why, are they not able to teach?
SOCRATES: They could not teach you how to play at draughts, which you would acknowledge (would you not) to be a much smaller matter than justice?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And can they teach the better who are unable to teach the worse?
ALCIBIADES: I think that they can; at any rate, they can teach many far better things than to play at draughts.
SOCRATES: What things?
ALCIBIADES: Why, for example, I learned to speak Greek of them, and I cannot say who was my teacher, or to whom I am to attribute my knowledge of Greek, if not to those good-for-nothing teachers, as you call them.
SOCRATES: Why, yes, my friend; and the many are good enough teachers of Greek, and some of their instructions in that line may be justly praised.
ALCIBIADES: Why is that?
SOCRATES: Why, because they have the qualities which good teachers ought to have.
ALCIBIADES: What qualities?
SOCRATES: Why, you know that knowledge is the first qualification of any teacher?
ALCIBIADES: Certainly.
SOCRATES: And if they know, they must agree together and not differ?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And would you say that they knew the things about which they differ?
ALCIBIADES: No.
SOCRATES: Then how can they teach them?
ALCIBIADES: They cannot.
SOCRATES: Well, but do you imagine that the many would differ about the nature of wood and stone? are they not agreed if you ask them what they are? and do they not run to fetch the same thing, when they want a piece of wood or a stone? And so in similar cases, which I suspect to be pretty nearly all that you mean by speaking Greek.
ALCIBIADES: True.
SOCRATES: These, as we were saying, are matters about which they are agreed with one another and with themselves; both individuals and states use the same words about them; they do not use some one word and some another.
ALCIBIADES: They do not.
SOCRATES: Then they may be expected to be good teachers of these things?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And if we want to instruct any one in them, we shall be right in sending him to be taught by our friends the many?
ALCIBIADES: Very true.
SOCRATES: But if we wanted further to know not only which are men and which are horses, but which men or horses have powers of running, would the many still be able to inform us?
ALCIBIADES: Certainly not.
SOCRATES: And you have a sufficient proof that they do not know these things and are not the best teachers of them, inasmuch as they are never agreed about them?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And suppose that we wanted to know not only what men are like, but what healthy or diseased men are like—would the many be able to teach us?
ALCIBIADES: They would not.
SOCRATES: And you would have a proof that they were bad teachers of these matters, if you saw them at variance?
ALCIBIADES: I should.
SOCRATES: Well, but are the many agreed with themselves, or with one another, about the justice or injustice of men and things?
ALCIBIADES: Assuredly not, Socrates.
SOCRATES: There is no subject about which they are more at variance?
ALCIBIADES: