The Complete Works of Oscar Wilde: 150+ Titles in One Edition. Oscar Wilde. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Oscar Wilde
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027237197
Скачать книгу
it matter? (Loud shouts in the street, “Vera! Vera! To the rescue! To the rescue!”)

      Czar. The bitterness of death is past for me.

      Vera. Oh, they are breaking in below! See! The bloody man behind you! (Czarevitch turns round for an instant.) Ah! (Vera snatches dagger and flings it out of window.)

      Consps. (below). Long live the people!

      Czar. What have you done?

      Vera. I have saved Russia (Dies.)

      TABLEAU.

      THE DUCHESS OF PADUA

       Table of Contents

       THE DUCHESS OF PADUA

       THE PERSONS OF THE PLAY

       ACT I

       ACT II

       ACT III

       ACT IV

       ACT V

      THE DUCHESS OF PADUA

      THE PERSONS OF THE PLAY

      Simone Gesso, Duke of Padua Beatrice, his Wife

      Andreas Pollajuolo, Cardinal of Padua Maffio Petrucci, Jeppo Vitellozzo,

      Gentlemen of the Duke’s Household Taddeo Bardi,

      Guido Ferranti, a Young Man Ascanio Cristofano, his Friend Count Moranzone, an Old Man Bernardo Cavalcanti, Lord Justice of Padua Hugo, the Headsman Lucy, a Tire woman

      Servants, Citizens, Soldiers, Monks, Falconers with their hawks and dogs, etc.

      Place: Padua

       Time: The latter half of the Sixteenth Century

       Style of Architecture: Italian, Gothic and Romanesque.

      ACT I

      SCENE

      The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.

      [Enter GUIDO FERRANTI and ASCANIO CRISTOFANO.]

      ASCANIO

      Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!

      [Sits down on the step of the fountain.]

      GUIDO

      I think it must be here. [Goes up to passer-by and doffs his cap.] Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [Citizen bows.] I thank you, sir.

      ASCANIO

      Well?

      GUIDO

      Ay! it is here.

      ASCANIO

      I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.

      GUIDO

      [Taking a letter from his pocket and reading it.] ‘The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip’s Day.’

      ASCANIO

      And what of the man, how shall we know him?

      GUIDO

      [reading still] ‘I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.’ A brave attire, Ascanio.

      ASCANIO

      I’d sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?

      GUIDO

      Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed ‘Your Father’s Friend,’ bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.

      ASCANIO

      And you don’t know who your father is?

      GUIDO

      No.

      ASCANIO

      No recollection of him even?

      GUIDO

      None, Ascanio, none.

      ASCANIO

      [laughing] Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

      GUIDO

      [smiling] I am sure you never deserved it.

      ASCANIO

      Never; and that made it worse. I hadn’t the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

      GUIDO

      Noon. [Clock in the Cathedral strikes.]

      ASCANIO

      It is that now, and your man has not come. I don’t believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to the nearest tavern. [Rises.] By the great gods of eating, Guido, I am as hungry as a widow is for a husband, as tired as a young maid is of good advice, and as dry as a monk’s sermon. Come, Guido, you stand there looking at nothing, like the fool who tried to look into his own mind; your man will not come.

      GUIDO

      Well, I suppose you are right. Ah! [Just as he is leaving the stage with ASCANIO, enter LORD MORANZONE in a violet cloak, with a silver falcon broidered on the shoulder; he passes across to the Cathedral, and just as he is going in GUIDO runs up and touches him.]

      MORANZONE

      Guido Ferranti, thou hast come in time.

      GUIDO

      What! Does my father live?

      MORANZONE

      Ay! lives in thee.

       Thou art the same in mould and lineament,

       Carriage and form, and outward semblances;

       I trust thou art in noble mind the same.

      GUIDO