Два голоса, или поминовение. Владислав Броневский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владислав Броневский
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2010
isbn: 978-5-480-00222-5, 978-83-7549-114-2
Скачать книгу
лист, унесенный ветрами, кружить,

      и слушать волну у библейской реки,

      и видеть над Вислой во сне огоньки,

      и знать: не во сне, наяву надо биться

      за землю, с которой пришлось разлучиться,

      за дом, превращенный врагом в пепелище,

      за гроб материнский на старом кладбище,

      за то, чтоб с любовью вновь сердце спозналось...

      Да, больше уж мне ничего не осталось!

      Стена Плача

      Камни серого цвета

      и плач – сквозь тысячи лет.

      Я променял бы все это

      на Вербную и Новый Свет,

      посидел бы в «Земянской», в «ИПСе»,

      слез не пряча под веками,

      а во мне Апокалипсисом

      и Вавилонскими реками

      рыдало бы, колыхаясь,

      Иеремиевой песней горя,

      сердце Варшавы – хаос,

      страшного сентября.

      Кровоточить умея,

      стихи ничего не значат.

      Я плакать пришел, евреи,

      к Стене Плача.

      Via Dolorosa[8]

      Иерусалимские стены,

      камни снесённого храма...

      Этой космической сцены

      встарь здесь разыграна драма.

      Было, и сгинуло снова

      в действах, в потоке столетий

      преображённое слово,

      то, что за совесть в ответе.

      Сколько здесь улиц, но длится

      эта дорога, и что же? —

      на перекрёстках таблицы.

      Мороз по коже.

      Здесь он упал... Здесь взвалили

      крест на него лиходеи...

      Снова упал, снова били...

      «Скажешь, кто царь Иудеи?»

      Кровь на челе из-под терний,

      вот он – гонимых союзник,

      жертва разнузданной черни

      и политический узник.

      Что ж моя память кровава,

      словно голгофские пики?

      Что в ней таится? —

      Варшава,

      плат Вероники.

      Я здесь не в поисках Бога,

      я лишь солдат, и не больше.

      Но ведь мой крест и дорога —

      это дорога до Польши.

      Роза Сарона

      Белые контуры Ерусалима.

      Ветер ливни пронес,

      и серебрятся, едва различимы,

      капельки в чашках роз.

      В этом краю, в былое влюбленном,

      столько библейских слов...

      Что же такое «Роза Сарона»? —

      Отзвук забытых снов?

      Роза Сарона... Пыль Иудеи...

      Боль порушенных гнезд...

      Или – в ночи, в плену у халдеев —

      сплетение южных звезд?

      Или же – в тайнах древних мелодий

      есть и ответ иной:

      канула роза в темный колодец,

      был нестерпимый зной,

      тонкие, крепкие девичьи пальцы

      подняли ввысь кувшин,

      к девушке грустно склонялись пальмы,

      кривые стволы маслин.

      Бедра плывут. Жара истомила.

      Тихо браслет звенит.

      В мареве жарком – отблески Нила,

      Дальняя синь пирамид.

      Кедры Ливана, горы Синая...

      Много искал я роз.

      Только


<p>8</p>

Путь скорби (лат.).