Дыхание земли. Роксана Гедеон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роксана Гедеон
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 1993
isbn:
Скачать книгу
я не понимал. А теперь мне не хочется быть маленьким. Я хочу быть Жаном! Вот как меня зовут. – Помолчав, он добавил: – Не хочу, чтобы папа слышал, как меня называли раньше.

      В       замешательстве я не сразу сообразила, о ком он говорит. Сын продолжал:

      – Да и дед всегда говорил, что Жанно – это имя для сопляков.

      – Да, но…

            Не договорив, я умолкла, изумленно глядя на мальчика. Я так свыклась с этим прежним нежным именем, я и не думала, что Жанно это неприятно. Но я попыталась быстро взять себя в руки и подойти ко всему с юмором.

      – Хорошо, – сказала я с улыбкой. – Но и в этом случае, Жан, тебе не следует быть таким серьезным. Твой папа человек очень веселый, ему нравятся живые, улыбающиеся мальчики.

      – Расскажи мне о нем, ма!

      –Я вздохнула, почувствовав легкую ревность. Жан всегда так тянулся к мужчинам – к деду, а вот теперь к «отцу». Меня он знал давно и любил меня, но ему словно было мало того, что могла дать я.

      – Послушай, Жан, я давно хотела предупредить тебя… Возможно, когда мы встретимся с папой, мы будем у него не одни. У него могут быть другие люди. Поэтому ты ни в коем случае не должен называть графа д'Артуа отцом.

      – А кто с ним может быть еще?

      – Ну, – произнесла я в смятении, – с ним могут быть его сыновья… сыновья от другой женщины, твои братья.

      – Герцог Ангулемский и герцог Беррийский?

      – Откуда ты знаешь?

      – Мне Маргарита сказала.

      – Так ты обещаешь, Жан? Обещаешь не называть его высочество отцом?

            Сын смотрел на меня с нескрываемой обидой.

      – А как же мне еще его называть?

      – Говори так, как я. Я буду называть его «монсеньор».

      – Почему?

      – Так положено. Таковы правила приличия, пойми, милый!

      – А почему его сыновья от другой женщины могут жить с ним, а я не могу? – произнес Жан.

      – Потому что та, другая женщина – его жена, мой мальчик! – вымученно проговорила я. – А я ему не жена. Понимаешь?

      – Угу, – сказал Жан. – Почему же тогда у вас появился я?

      – Твой папа любил меня, вот почему.

      – Почему же он женился не на тебе, если любил?

      – Жанно, ты невыносимый почемучка! – вскричала я, потеряв терпение. Сын спрашивал меня о том, чего я не могла и стыдилась ему рассказать. – Ты обещаешь мне вести себя хорошо?

      – Ага! – пробормотал он в ответ.

            К полудню шлюп начало качать. Разразилась гроза, и дождь глухо барабанил по деревянной палубе. Отец Медар не показывался. Кок принес нам завтрак, и мы поели. Пару раз я выходила на палубу, но едва порывы холодного ветра обвевали меня и мне в лицо целым снопом летели соленые брызги морской воды и дождя, я возвращалась обратно. Жан, устав от расспросов, уснул.

      – We arrive in two hours,[Прибываем через два часа (англ.)] – донеслись до меня английские слова, и я их снова поняла.

            Пора было собираться. Жан спал, я отгородилась от него ширмой. В каюте было зеркало: я разложила вокруг него свои саквояжи и коробочки.

      …Теплым