Нахлебник. Иван Тургенев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Тургенев
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1848
isbn:
Скачать книгу
Très bien, très bien, tout est très bien…[11] A, Егор, здравствуй! (Егор кланяется. Тропачев треплет его по плечу.) Это у вас прекрасный человек, Павел Николаич… Вы можете смело на него положиться. (Егор опять кланяется и уходит.) А вот и завтрак. (Подходит к столу.) Э! да это целый обед! Comme c’est bien Servi![12] (Снимает серебряную покрышку с одного блюда.) Дупели… прошу покорно… хоть бы у Сен-Жоржа… Экая бестия этот Сен-Жорж!{2} А кормит славно. Я таки проел у него не одну сотню…

      Елецкий. Сядемте – хотите? Человек! стулья…

      (Петр подает стулья, Трембинский хлопочет около господ. Елецкий с Тропачевым садятся.)

      Тропачев (Карпачову). Садись и ты, Карпаче… (Елецкому.) C’est comme cela que je l’appelle… Vous permettez?[13]

      Елецкий. Сделайте одолжение… (Кузовкину и Иванову, которые все не выходят из своего угла.) Да вы что ж, господа, не садитесь… Милости просим.

      Кузовкин (кланяясь). Покорнейше благодарим-с… Постоим-с…

      Елецкий. Садитесь, прошу вас.

      (Кузовкин и Иванов робко садятся за стол. Тропачев сидит, для зрителя, налево от Елецкого, Карпачов в некотором расстоянии направо, возле него Кузовкин и Иванов. Трембинский, с салфеткой под мышкой, стоит позади Елецкого, Петр возле двери.)

      Елецкий (снимая покрышку с блюда). Ну, господа, чем бог послал.

      Тропачев (с куском во рту). Parfait, parfait[14], – у вас чудесный повар, Павел Николаич…

      Елецкий. Вы слишком добры! Итак, вы думаете, умолот хорош будет в нынешнем году?

      Тропачев (продолжая есть). Я так думаю. (Выпивая рюмку вина.) За ваше здоровье! Карпаче, что ж ты не пьешь за здоровье Павла Николаича?

      Карпачов (вскакивая). Многие лета достойному нашему хозяину… (выпивает рюмку разом) и всяких благ… (Садится.)

      Елецкий. Спасибо.

      Тропачев (подталкивая локтем Елецкого, Карпачову). Вот бы кого в предводители! а? Как думаешь?

      Карпачов. Еще бы! Какого еще им рожна надобно?

      Тропачев. А ведь в самом деле, Павел Николаич, если б не служба – какой удивительный сыр, – если б не служба, знаете, быть бы вам нашим предводителем!

      Елецкий. Помилуйте…

      Тропачев. Нет, я не шучу. (Кузовкину.) А что ж вы не пьете за здоровье Павла Николаича – а? (Иванову.) И вы тоже – а?

      Кузовкин (не без замешателъства). Я очень рад…

      Тропачев. Карпаче, налей ему… да полней. Вот так, что за церемонии.

      Кузовкин (встает). За здоровье почтенного хозяина… и хозяйки. (Кланяется, пьет и садится. Иванов тоже кланяется и пьет молча.)

      Тропачев. А, браво! (Елецкому.) Погодите… nous allons rire[15]. Он довольно забавен – только надо его подпоить. (К Кузовкину, играя ножом.) Ну, как вы поживаете, Имярек Иваныч? я вас давно не видал. Всё помаленьку небось?

      Кузовкин. Помаленьку-с, как вы сказывать изволите-с.

      Тропачев. Так. Ну, хорошо. А что, Ветрово достается вам, наконец, или нет?

      Кузовкин (потупляя глаза). Вам угодно шутить-с.

      Тропачев.


<p>11</p>

Очень, очень хорошо, все очень хорошо… (франц.)

<p>12</p>

Как хорошо сервировано! (франц.)

<p>2</p>

Экая бестия этот Сен-Жорж! – См. выше, с. 571.

<p>13</p>

Это я так его называю… Вы разрешаете? (франц.)

<p>14</p>

Превосходно, превосходно (франц.).

<p>15</p>

мы посмеемся (франц.).