Norse Legends. Snorri Sturluson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Snorri Sturluson
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9788027247318
Скачать книгу
will but share

       In their ill-will: when once inflamed,

       The king himself for all is blamed.

       "Do cautious, with this news of treason

       Flying about—give them no reason.

       We hange the thief, but then we use

       Consideration of the excuse.

       I think, great king (who wilt rejoice

       Eagle and wolf with battle voice),

       It would be wise not to oppose

       Thy bondes, and make them thy foes.

       "A dangerous sign it is, I fear,

       That old grey-bearded men appear

       In corners whispering at the Thing,

       As if they had bad news to bring.

       The young sit still,—no laugh, or shout,—

       More looks than words passing shout;

       And groups of whispering heads are seen,

       On buttoned breasts, with lowering mien.

       "Among the udalmen, they say

       The king, if he could have his way,

       Would seize the bondes' udal land,

       And free-born men must this withstand.

       In truth the man whose udal field,

       By any doom that law can yield

       From him adjudged the king would take,

       Could the king's throne and power shake."

      This verse is the last:—

      "A holy bond between us still

       Makes me wish speedy end to ill:

       The sluggard waits till afternoon,—

       At once great Magnus! grant our boon.

       Then we will serve with heart and hand,

       With thee we'll fight by sea or land:

       With Olaf's sword take Olaf's mind,

       And to thy bondes be more kind."

      In this song the king was exhorted to observe the laws which his father had established. This exhortation had a good effect on the king, for many others held the same language to him. So at last the king consulted the most prudent men, who ordered all affairs according to law. Thereafter King Magnus had the law-book composed in writing which is still in use in Throndhjem district, and is called "The Grey Goose". King Magnus afterwards became very popular, and was beloved by all the country people, and therefore he was called Magnus the Good.

      18. OF THE ENGLISH KINGS.

       Table of Contents

      The king of the English, King Harald, died (A.D. 1040) five years after his father King Canute, and was buried beside his father at Winchester. After his death his brother Hardaknut, the second son of the old King Canute, was king of England, and was thus king both of Denmark and England. He ruled these kingdoms two years, and then died of sickness in England, leaving no children. He was buried at Winchester beside his father. After his death Edward the Good, a son of the English king Ethelred (and Emma, a daughter of Richard earl of Rouen), was chosen king in England. King Edward the Good was, on his mother's side, a brother of Harald and Hardaknut, the sons of Canute the Great; and the daughter of Canute and Queen Emma was Gunhild, who was married to the Emperor Henry of Germany, who was called Henry the Mild. Gunhild had been three years in Germamy when she fell sick, and she died five years after the death of her father King Canute the Great.

      19. OF KING MAGNUS OLAFSON.

       Table of Contents

      When King Magnus Olafson heard of Hardaknut's death, he immediately sent people south to Denmark, with a message to the men who had bound themselves by oath to the peace and agreement which was made between King Magnus and Hardaknut, and reminded them of their pledge. He added, as a conclusion, that in summer (A.D. 1042.) he would come with his army to Denmark to take possession of his Danish dominions, in terms of the agreement, or to fall in the field with his army. So says Arnor, the earls' skald:—

      "Wise were the words, exceeding wise,

       Of him who stills the hungriest cries

       Of beasts of prey—the earl's lord;

       And soon fulfilled will be his word:

       'With his good sword he'll Denmark gain,

       Or fall upon a bloody plain;

       And rather than give up his cause,

       Will leave his corpse to raven's claws.'"

      20. KING MAGNUS'S ARMAMENT.

       Table of Contents

      Thereafter King Magnus gathered together a great army, and summoned to him all lendermen and powerful bondes, and collected war-ships. When the army was assembled it was very handsome, and well fitted out. He had seventy large vessels when he sailed from Norway. So says Thiodolf the skald:—

      "Brave king! the terror of the foe,

       With thee will many a long-ship go.

       Full seventy sail are gathered here,

       Eastward with their great king to steer.

       And southward now the bright keel glides;

       O'er the white waves the Bison rides.

       Sails swell, yards crack, the highest mast

       O'er the wide sea scarce seen at last."

      Here it related that King Magnus had the great Bison, which his father King Olaf had built. It had more than thirty banks of rowers; and forward on the bow was a great buffalo head, and aft on the stern-post was its tail. Both the head and the tail, and both sides of the ship, were gilded over. Of this speaks Arnor, the earls' skald:—

      "The white foam lashing o'er the deck

       Oft made the glided head to shake;

       The helm down, the vessel's heel

       Oft showed her stem's bright-glacing steel.

       Around Stavanger-point careering,

       Through the wild sea's white flames steering,

       Tackle loud singing to the strain,

       The storm-horse flies to Denmark's plain."

      King Magnus set out to sea from Agder, and sailed over to Jutland. So says Arnor:—

      "I can relate how through the gale

       The gallant Bison carried sail.

       With her lee gunwale in the wave,

       The king on board, Magnus the brave!

       The iron-clad Thingmen's chief to see

       On Jutland's coast right glad were we,—

       Right glad our men to see a king

       Who in the fight his sword could swing."

      21. KING MAGNUS COMES TO DENMARK.

       Table of Contents

      When King Magnus came to Denmark he was joyfully received. He appointed a Thing without delay, to which he summoned the people of the country, and desired they would take