Смерть поэта, или «Так исчезают заблужденья…». Александра Базлова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александра Базлова
Издательство: ИД Человек слова
Серия:
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-6041601-5-2
Скачать книгу
смерти Пушкина журнал издавался разными людьми вплоть до 1866 года.

      14

      Шекспир Уильям (1564–1616) – английский поэт и драматург, считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира.

      15

      Chute complete – полное падение (франц.).

      16

      Стряпчий по казенным делам – в Российской империи XVIII–XIX веков чиновник, являвшийся советником прокурора и выступавший истцом по нарушающим общий порядок делам, не попадающим под регулирование уголовным правом.

      17

      Санкт-Петербургская медико-хирургическая академия – высшее специальное учебное заведение Российской империи для подготовки врачей преимущественно для военного и морского ведомств. Ныне Военно-медицинская академия имени С. М. Кирова.

      18

      Госпиталь лейб-гвардии Семеновского полка, или Семеновско-Александровский госпиталь, – одно из лучших лечебных учреждений XIX века в Санкт-Петербурге. Ныне в сохранившемся здании госпиталя на территории Семеновской слободы развернута экспозиция Военно-медицинского музея Министерства обороны Российской Федерации.

      19

      Пар в земледелии – вспаханное поле, оставляемое на одно лето незасеянным с целью подготовки к будущим посевам.

      20

      Каменный театр (Большой театр) – петербургский театр, существовавший в 1784–1886 годах. Первое постоянное в Санкт-Петербурге, крупнейшее в России и одно из крупнейших театральных зданий в Европе XVIII – первой половины XIX века. Находился на Театральной площади.

      21

      Крылов Иван Андреевич (1769–1844) – русский публицист, поэт, баснописец.

      22

      Это великолепно (франц.).

      23

      Оленин Алексей Николаевич (1763–1843) – директор Государственной публичной библиотеки, президент Академии художеств. Длительное время содержал один из самых известных в Петербурге литературных салонов.

      24

      д’Антес де Геккерн Жорж Шарль (1812–1895) – французский монархист, офицер-кавалергард. В 1830-е годы служил в российской армии. После отъезда из России занимал высокие политические посты во Франции.

      25

      Cocu – рогоносец (франц.).

      26

      ван Геккерен де Бевенваард Луи Якоб Теодор (1792–1884) – голландский дипломат, служил в дипломатических миссиях в Лиссабоне, Стокгольме, Берлине, Вене. С 1826 по май 1837 года был чрезвычайным посланником и полномочным министром при императорском дворе в Санкт-Петербурге.

      27

      Имеется в виду Николай I Павлович (1796–1855) – с 14 (26) декабря 1825 года император Всероссийский, царь Польский и великий князь Финляндский.

      28

      Жуковский Василий Андреевич (1783–1852) – русский поэт, переводчик поэзии и литературный критик.

      29

      Вяземский Петр Андреевич (1792–1878) – русский поэт, литературный критик, историк, переводчик, публицист, мемуарист.

      30

      Одоевский Владимир Федорович (1804–1869) –