Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты. Диана Чемберлен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Чемберлен
Издательство:
Серия: Спасительный свет
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 1992
isbn: 978-5-699-81301-8
Скачать книгу
мрачно смотрел на жену. В эту минуту он был недоволен не только ею, но и собой. Он опять думал об Анни.

      – Почему ты не зажег свет? – поинтересовалась Оливия. Она нажала на выключатель у двери, вспыхнула люстра под потолком, и ангел Анни ожил, как будто ветерок шевельнул его серебряные одежды.

      Пол не ответил на ее вопрос. Оливия подошла к столу и села напротив мужа. Сильвия, дымчато-серая персидская кошка, тут же запрыгнула ей на колени.

      – Прости, я задержалась, – извинилась Оливия, машинально поглаживая кошку. – У меня был очень тяжелый пациент.

      – Все остыло.

      Она посмотрела на еду, потом на Пола. Ее глаза каждый раз удивляли его. Зеленые, в окружении длинных темных ресниц, они резко выделялись на молочно-белой коже.

      – Пол, моей пациенткой была Анни О’Нил.

      Он резко выпрямился в кресле.

      – Что произошло?

      – Сегодня вечером Анни работала в приюте для женщин в Мантео. Там началась перестрелка.

      – Она в порядке?

      Оливия покачала головой:

      – Мне очень жаль, Пол. Анни умерла.

      Он поднялся так резко, что Оливия вздрогнула. На столе зазвенела посуда.

      – Что за дурацкие шутки? – рявкнул Пол, отлично зная, что Оливия никогда не шутила такими вещами.

      – Пуля попала ей в сердце.

      – Прошу тебя, Оливия, скажи, что это неправда. Пожалуйста, Оливия.

      – Мне жаль.

      Она была такой спокойной. Такой холодной. Пол ненавидел ее в это мгновение.

      Пол повернулся и направился к лестнице. Оливия пошла следом за ним. Он достал чемодан из кладовой, принес его в спальню и бросил на кровать. Оливия стояла в дверях и смотрела, как муж достает аккуратно развешанные вещи из шкафа и швыряет их в чемодан вместе с вешалками.

      – Что ты делаешь? – спросила она.

      – Я не могу здесь больше находиться, – Полу был неприятен звук ее голоса, ее присутствие. Она никогда этого не поймет.

      – Пол! – Оливия сделала шаг к нему, но потом как будто передумала и снова застыла на пороге, вцепившись в косяк. – Это безумие, Пол. Ты едва знал ее. Я понимаю, ты был просто одержим ею. Ты сам употребил это слово, помнишь? Но ты говорил, что Анни не отвечает тебе взаимностью, что она счастлива со своим мужем. Кстати, я видела его сегодня. Мне пришлось сказать ему…

      Пол развернулся к ней.

      – Заткнись! – прорычал он.

      Оливия попятилась, и Пол понял, что напугал ее. Он и сам боялся себя. Это был новый, чужой Пол Маселли, совсем не тот человек, каким он был последние тридцать девять лет.

      Оливия сцепила руки перед собой и теребила обручальное кольцо с бриллиантом.

      – Ты можешь говорить о ней, если хочешь, – очень тихо сказала она. – Я не забыла, как говорила тебе, что больше не хочу ничего о ней слышать. Но сейчас все изменилось. Я выслушаю тебя. Только прошу тебя, Пол, не уходи. Пожалуйста. – Оливия всхлипнула, и Пол поморщился. Ему хотелось закрыть уши руками, только бы не слышать голоса жены.

      Он вышел в ванную комнату,