Лемурия. Александр Уваров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Уваров
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785005079077
Скачать книгу
на «ты», – неожиданно предложил Искандеров.

      Она встрепенулась и посмотрела на него… С надеждой? С радостью? С радостной надеждой?

      «Чепуха! Кажется, кажется…»

      – Мы?

      – На «ты», – подтвердил Искандеров. – Мы же теперь знакомы.

      И он едва заметно коснулся её руки. Она не убрала руку, не отпрянула, не отогла в сторону.

      Кажется, ей понравилось мимолётное это прикосновение.

      – Конечно, – согласилась она. – Теперь знакомы. Мы же увидимся ещё?

      – Конечно, – подтвердил Искандеров. – Нарака – маленький город. Идите… Ира, тебя муж зовёт!

      Дверь приоткрылась. Всклокоченная голова высунулась из машины.

      – Да… До свиданья! До свиданья!

      И она провела кончиками пальцев по его руке. Мимолётно. Неслучайно.

      Неужели так…

      Машина рванула с места, брызнув мелкими камешками из-под колёс. Быстро набирая скорость, пронеслась по улице и свернула в переулок, пропав за поворотом.

      Секунду на базарной площади была тишина.

      А потом Михаил услышал хлопок закрывшейся челюсти пришедшего в себя продавца.

      – Какая женщина! – восхищённо забормотал табачник. – Высокая, кожа белая… Жаль, рассмотреть хорошенько не успел! И русский совсем не понимаю. Английский в школе учил, пять лет учил. Русский не учил… Я вам, господин, две щепотки лишних насыпал!

      Он подмигнул Искандерову.

      – О чём говорили, уважаемый? Мне можно сказать, вы же мой постоянный клиент. Мы же почти родственники!

      – С мужем она приехала! – строгим тоном отрезал Михаил.

      Продавец всплеснул руками.

      – Да кому это мешает! Вот в прошлом году…

      – Извини, дорогой, времени нет, – прервал восторженную речь табачника Искандеров. – Пойду я. Спасибо за бонус!

      И помахал на прощание продавцу.

      Тот, не обратив на жест его никакого внимания, продолжал говорить без умолку.

      Теперь уже на родном, совершенно непонятном Искандерову языке.

      Эмалированный тазик, белый с синей неровно выведенной местным кустарём-умельцем каймой упал на вылоденный серо-жёлтой плиткой пол и отчаянно, истошно, протестующе загремел, будто выражая крайнее недовольство столь неделикатным обращением.

      Зинаида Павловна схватилась за сердце и громко ойкнула, но до ушей мужа звук её голоса не дошёл, будучи заглушённым разновысотными детскими визгами и шумом льющейся из проржавевшего душа воды.

      – Ой, я сказала! – уже громко и требовательно повторила Зинаида Павловна.

      И на этот раз ответа ей было.

      Зинаида Павловна встала, запахнула расшитый золотыми лилиями шёлковый халат, и решительно направилась в душевую.

      – Ираклий, я просила тебя помыть детей, потому что они стали потные и плохо пахнут, но я вовсе не рассчитывала, что эта простая…

      Она замерла на пороге.

      Трое отпрысков, темноволосых и до местной смуглости загоревших мальчишек-крепышей восьми, шести и четырёх лет от роду,