Цвета индиго. Галина Маркус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Галина Маркус
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005068798
Скачать книгу
сколько бы она еще провисела, пока не свалилась, но силы вдруг к ней вернулись, словно кто-то влил их ей прямо в кровь, и она, обрадовавшись, вмиг одолела подъем. После чего, выжатая, как лимон, только и смогла, что отойти подальше от края, и сидела теперь, пытаясь унять сердцебиение.

      Наконец, появился невесть куда пропавший Кетл и уставился на нее вопросительно, словно чего-то не понимая. Она вызывающе смотрела в ответ – ну и что, да, она устала, имеет право. Но ведь залезла же? Залезла! А вообще, старичок этот дор или нет, но скачет по лианам он лихо.

      – Земляне не могут знать заранее, хватит ли у них энергии?

      Он задал вопрос без всякого ехидства или подоплеки, видимо, просто пытаясь понять, как устроено неизвестное ему ранее существо под названием «землянка». И Пат вдруг расхотелось пыжиться перед ним.

      – Нет, я знала… – призналась она. – Но скрыла от себя эти знания.

      – Ты скрыла их от меня, а не от себя. Прости, но я видел твои сомнения. Но даже не мог предположить, что ты бросишься в реку, которую не можешь переплыть. Вчера ты знала, что не сможешь осилить путь без моей помощи, знала, что не можешь остаться одна, и говорила об этом мне. Иначе как я смог бы помочь? Почему же ты не позвала меня сейчас?

      – Потому что тебя не было внизу.

      – Ты могла позвать меня прямо, но ты молчала, даже рискуя погибнуть. Скажи, этому есть земное название, или только твои корни дают такие разные плоды?

      Он по-прежнему испытывал чисто научный интерес. Ну что же… она может открыть ему глаза. Если он еще чего-то не понял о землянах.

      – Этому есть название… это не только мои плоды, – усмехнулась Пат.

      Она задумалась, как перевести на илинит «тщеславие» или «гордыню».

      – Это когда человек хочет показать себя лучше, чем он есть. Хочет доказать, что он сильнее, или умнее, или способнее самого себя. И жаждет, чтобы его за это похвалили.

      Она вдруг поняла, что при переводе на илинит явления обнажаются в своей простоте. Вот и сейчас ей открылись собственная ущербность и бессмысленность своего поступка.

      Кетл тем временем принялся разбираться в проблеме.

      – Это русло надо исследовать от истока. Скажи, земляне понимают, что за то, что им дано от рождения, надо воздавать похвалу не себе, а Силам?

      – Ну… наверное, не все, но в основном понимают, – соврала Пат, чтобы совсем не вводить дора в ступор. – Однако разве мы не достойны похвалы за то, чего добиваемся сами в течение своей жизни, правильно используя эти способности?

      – Дети нуждаются в похвале, чтобы найти правильное русло. Взрослый же выбирает правильный путь и прилагает на нем усилия себе же во благо. Дерево не хвалят за то, что оно растет. Не идти по пути блага – все равно что не давать корням питать ствол, а стволу – ветки, а веткам – тянуться к небу.

      Он помолчал.

      – Но я правильно понял тебя, Паттл Исия, что земляне могут желать