Сироты вечности. Дэн Симмонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэн Симмонс
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 1991
isbn: 978-5-389-17536-5
Скачать книгу
огляделся по сторонам, словно никогда прежде не задавался подобным вопросом.

      – Не совсем, мистер Дисантис, – ответил он немного погодя. – Я, конечно же, в Сайгоне бывал нечасто. Моя деревня в другой провинции. Наше подразделение базировалось под Данангом.

      – Армия Республики Вьетнам?

      – Первый корпус. «Хак бао», отряд быстрого реагирования «Черные пантеры». Помните таких?

      Ральф покачал головой.

      – Мы, говорю это без хвастовства, мы были самым грозным отрядом во всем Южном Вьетнаме. Нас боялись даже больше, чем американцев. Десять лет «Черные пантеры» вселяли ужас в сердца мятежников-коммунистов, пока война не закончилась.

      Дисантис остановился возле лотка купить лимонного мороженого. На бульваре зажигались фонари.

      – Видите там посольство? – Мин указал на старое шестиэтажное здание за узорчатой решеткой.

      – Бывшее посольство США? – равнодушно спросил Ральф. – Я думал, его давным-давно снесли.

      – Нет-нет, теперь там музей. Его почти полностью восстановили.

      Дисантис кивнул и посмотрел на комлог.

      – Я стоял вот тут, – продолжал вьетнамец, – прямо тут, и наблюдал, как вертолеты забирают последних американцев с крыши посольства. Это было в апреле семьдесят пятого. Мой третий визит в Сайгон. Меня тогда только что освободили после четырехдневного заключения.

      – Заключения? – Ральф повернулся к Мину.

      – Да, меня арестовали по приказу правительства. Наш отряд захватил последний в Дананге «Боинг – семьсот двадцать семь», на нем мы и улетели в Сайгон. Пришлось сражаться, чтобы попасть на борт, сражаться с мирным населением, с женщинами, детьми. Я был лейтенантом, мне было двадцать три года.

      – Так вы покинули Вьетнам во время паники?

      – Когда меня выпустили из тюрьмы, армия Северного Вьетнама уже подступала к городу. Я смог уехать только через несколько месяцев.

      – Морем?

      Было очень тепло. Лимонное мороженое быстро таяло. Мин кивнул.

      – А вы, мистер Дисантис, когда вы покинули Вьетнам?

      Ральф выбросил в урну бумажную обертку и облизал пальцы.

      – Я приехал сюда в начале шестьдесят девятого.

      – А уехали когда? – не отставал Мин.

      Дисантис поднял голову, словно принюхиваясь к вечернему воздуху. Пахло тропическим лесом, цветущей акацией, стоячей водой, гнилью. Старик перевел взгляд на Мина, в его голубых глазах играли темные отблески.

      – А я никуда и не уезжал.

      В дальнем углу гостиничного бара сидел в одиночестве экскурсовод. К нему подошли Джастин, Сэйерс и Ньютон. Американцы мялись и нерешительно переглядывались; наконец Джефрис выступил вперед:

      – Привет.

      – Добрый вечер, мистер Джефрис.

      – Мы… хм… в смысле, мы трое и еще пара ребят, мы хотели бы с вами кое о чем переговорить.

      – Что-то не так? Вы недовольны туром?

      – Нет-нет, все в полном порядке. – Джастин оглянулся на остальных, потом сел за столик, наклонился