Ранняя пташка. Джаспер Ффорде. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джаспер Ффорде
Издательство: Эксмо
Серия: Большая фантастика
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-105815-9
Скачать книгу
смысл не вызывает никаких сомнений.

      – Вот именно, – согласилась Гуднайт, – я сама не смогла бы выразить это лучше. Идиома. Нашу работу невозможно потрогать руками, однако она необходима для общего блага. Выражаясь идиоматически… Люси?

      – Лес рубят – щепки летят?

      – Довольно близко.

      – По-моему, это скорее… пословица, а не идиома, разве не так? – спросил я.

      Обе женщины молча смерили меня взглядом.

      – Так, теряем интерес и двигаемся дальше, – сказала Гуднайт. – Где Старший консул Логан?

      – Его убила Аврора.

      – Просто так, ради удовольствия?

      – А Аврора убивает людей просто так, ради удовольствия?

      – Не твое дело задавать вопросы, Консул. Токката уже знает о смерти Логана?

      – Полагаю, пока что не знает, – сказала Люси.

      – Кто ей это скажет? – спросил я.

      – Только не я, – поспешно сказала Люси.

      – И не я, – добавила Достопочтимая Гуднайт, продолжая пристально разглядывать меня. – Что у тебя с головой?

      Опешив от ее бесцеремонности, я непроизвольно ощупал правую часть лица, вогнутую внутрь и закрученную влево, отчего правый глаз у меня ниже левого примерно на ширину полутора глазных яблок. Для меня самого, моих друзей и сестер в приюте я просто был такой как есть, и тут не требовалось никаких комментариев – на самом деле никто этого даже не замечал; однако по реакции окружающих я чувствовал, что отношение ко мне находится где-то между «занятно» и «уродливо».

      – Врожденная деформация черепа, – сказал я.

      – А, – небрежно бросила Гуднайт, показывая, что ее интерес был обусловлен чисто медицинской стороной дела. – Значит, это не отложение солей кальция?

      – Нет, мэм.

      – Не повезло тебе, – продолжала она. – Мы работаем над уменьшением и даже обращением последствий отложения солей кальция.

      – Сам я не считаю это невезением, – сказал я.

      – Знаешь что? – сказала Гуднайт. – На самом деле мне это неинтересно.

      И без предупреждения она раскрыла английскую булавку и вонзила острие в предплечье миссис Тиффен. Набухла красная капелька. Я оказался единственным, кто вздрогнул; мертвая женщина даже глазом не моргнула.

      – Тебя пугает вид крови, Консул? – спросила Гуднайт. – Сострадание, проявленное не к месту, обернется для тебя гибелью.

      – При всем глубочайшем уважении к вам, мэм, я думаю, что это было любопытство.

      – Возможно, именно из-за этого Варвара лишилась носа, – после недолгого размышления заключила Гуднайт. – Любопытство… по поводу сострадания. – Она посмотрела на Люси в надежде на семантическую поддержку, но та лишь пожала плечами. – Ну хорошо, – продолжала Достопочтимая Гуднайт, протягивая мне акт о передаче опеки. – Распишись на пунктирной линии.

      – Много у вас таких? – спросил я, принимая журнал. – Я имею в виду, Отсутствующих, выполняющих действительно хорошие штучки?

      Достопочтимая Гуднайт подозрительно покосилась на меня.

      – Мы