Ричард Длинные Руки – фюрст. Гай Юлий Орловский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гай Юлий Орловский
Издательство:
Серия: Ричард Длинные Руки
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-48909-1
Скачать книгу
а почти выпрыгнула. Гребцы, оставив весла, выскакивали сразу на берег, не замочив ног. Там, правда, ухватили ее за нос и борта, вытащили еще малость, чтобы не унесло приливом.

      Мы успели к истоку ручья раньше, так как бежали скрытно поверху по прямой, укрылись за камнями и смотрели, как вытаскивают из лодки бочонки, пустые бурдюки, потом длинной растянутой цепочкой тянутся к сверкающему, как чешуя дивной рыбы, ручью.

      Появившись из расщелины в скале, крохотный и скромный, он успел в падении выбить в каменном днище небольшой бассейн, а уже откуда бежал извилистой струйкой к морю. Пираты с пустыми бочонками на плечах шли именно к бассейну, удобнее всего набирать там, где воды много, можно даже просто подставить под струю и спокойно ждать, когда наполнится.

      Их настороженность спадала по мере того, как наполнялись бочонки и бурдюки. Шуточки становились громче, некоторые встали на колени и плескали обеими пригоршнями себе в лица.

      Юрген медленно поднял арбалет.

      – Я сниму их старшого…

      Я схватил его за рукав.

      – Нет!

      Он удивился:

      – Почему?

      – Потому что нам тогда самим придется наполнять оставшиеся бочонки, – объяснил я.

      Он ухмыльнулся.

      – Ну и расчетливый же вы, ваша светлость… Я с вами играть в карты не сяду.

      Когда наполняли последний бочонок, Юрген приложил арбалет к плечу и начал медленно подниматься.

      – Не стрелять, – предупредил я. – Без команды.

      – Почему бы их просто не перебить?

      – Зачем? – спросил я. – Это же такая мелочь, барон, ты ведь барон?.. Мы должны уничтожать армии, сносить с лица земли города, осмелившиеся не подчиниться нашей воле… а что нам эти восьмеро мышей?

      Он ухмыльнулся, а я поднялся во весь рост, пираты все еще нас не замечают, так бы и ушли, хотя стоим так, что они могли бы ухватить нас за ноги.

      – Всем застыть! – велел я страшным голосом. – Кто шелохнется – да будет убит!

      Они вскинули головы, я видел, как смертельная бледность покрыла их лица, когда увидели нацеленные в них арбалеты. Наша неподвижность, как почудилось мне, испугала их больше, чем если бы мы орали, гримасничали и размахивали мечами.

      – Бросить оружие, – велел я. – И никто из вас не пострадает.

      Вряд ли мне поверили, но от арбалетной стрелы на таком расстоянии не уйти, не увернуться, однако они все еще не двигались, наконец первым зашевелился их вожак. Подавая пример, он медленно снял перевязь с мечом.

      – И нож, – потребовал я.

      Он нехотя отстегнул от пояса нож в роскошном чехле и швырнул на камни. Следом за ним, так же нехотя, сложили оружие и остальные члены его команды.

      Юрген проворчал:

      – Ну?.. Теперь убивать их как-то нехорошо.

      – Лев мышей не давит, – ответил я. – А это даже не мыши, а мышата.

      Он взглянул на меня краем глаза.

      – А мы тогда кто?

      Наши люди соскакивали вниз, первым делом забрали оружие. Я подошел к вожаку, он смотрел с хмурой ненавистью.

      – А