Попав на работу в Starbucks, я словно обрел второе дыхание. Мне вновь повезло и теперь я постигал новую уникальную бизнес-модель. И пусть iPhone еще не изобрели, я чувствовал себя счастливым.
Менеджера той кофейни звали Светочка. Ну это я так ее называл, потому что ее имя Доун в переводе означает рассвет. Она была не столь красива, сколь мила, ее отличали харизма и фирменное английское чувство юмора, которое я не раз оценил впоследствии. Забегая вперед, скажу, что счастлив был работать с ней, но началось наше знакомство совсем не благостно. Пусть и с базовой для Хорекании улыбки, но…
Ну как вам сказать… Англичанки в принципе благосклонны к горячим чернокожим рэперам, увешанным золотыми цепями и сверкающим золотыми зубами, но на рэпера я был похож не слишком. Конечно, в собственном представлении я был невероятно крут и горяч, но мне не забыть выражения лица Доун, когда в ответ на ее стандартный ритуал позитивного eye contact и улыбки я сверкнул своим вставным золотым зубом. В сочетании с тем, что я хотел произвести на нее наилучшее впечатление и потому старался улыбнуться так сексуально, как это делали герои голливудских фильмов, эффект был эээ… сногсшибательный. Но не в том смысле, в каком мне это было нужно. Молодой представитель монголоидной расы с золотым зубом был для Доун разрывом шаблона и внутренним сбоем в настройках программы. Если бы я сказал ей, что цыгане живут в Китае, она и то удивилась бы меньше, чем моему зубу. Поскольку закосить под Хью Гранта мне не удалось, пришлось импровизировать, и я врубил свою харизму на полную мощь. Это сработало, и ровно через 5 дней, пройдя все возможные собеседования и тренинги, я получил свой первый зеленый фартук.
Сам удивляюсь, как быстро я освоился на новом месте и заговорил на русалочьем языке. Уже через неделю я уверенно выкрикивал «Гранд Декаф малиновый полуобезжиренный капучино для Эмили готов», как будто занимался этим всю жизнь. Мир кофе захватил меня целиком, но самым интересным были мои гадания на кофейной гуще. Ну а как иначе назвать те наблюдения, которые занимали меня в процессе приготовления напитков? Я словно бы научился читать гостей по заказам, которые они делали. На Бейкер-стрит во мне проснулся Шерлок Холмс, с уверенностью заключавший, что американцы и азиаты предпочитают кофе с сиропом, а выбор обезжиренного или соевого молока намекает на нетрадиционную ориентацию английских джентльменов. Своими открытиями я делился с коллегами, и не было ни одного дня, не окрашенного искренними улыбками и