Ураган секретов. Дебра Коуэн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дебра Коуэн
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-02456-5
Скачать книгу
Он сел на краешек постели. Лидия почувствовала себя очень маленькой по сравнению с ним. Боль впивалась в ее тело миллионами острых игл, по щекам потекли слезы.

      Наоми подошла к постели, и он отстранился, давая ей возможность снять с Лидии халат. Рукав ночной рубашки совсем пропитался кровью.

      – Рана сильно кровоточит. – Расс повернулся к умывальнику и взял бритву. – Я должен отрезать рукав.

      – Нет! Эта рубашка – часть моего прида… она совсем новая!

      – Либо я отрежу рукав, либо совсем сниму ее с вас.

      Поняв, что, не согласившись пожертвовать рукавом, останется голой, Лидия кивнула:

      – Хорошо.

      Расс разрезал рукав, пропитавшаяся кровью ткань разошлась, открыв руку. Отложив бритву, Расс склонился над раной.

      Слабый свет газового рожка не давал возможности оценить, насколько рана глубока. Наоми зажгла керосиновую лампу у постели Расса и подняла ее повыше.

      – Спасибо, – пробормотал он.

      Янтарный свет озарил Лидию. Рана была неглубокой и тянулась по диагонали дюйма на четыре к плечу. Как ни осторожен был Расс, Лидия поморщилась от боли.

      – Не знаю, нужно ли зашивать. – Расс был так близко, что его дыхание коснулось ее щеки. – Я пошлю кого-нибудь за нашей медсестрой.

      – Обо мне позаботится Наоми. Она лечила всех в нашем доме.

      Словно не слушая Лидию, Расс повернулся к чернокожей девушке:

      – Вода в тазу, наверное, еще не остыла. Намочите полотенце, которое лежит на умывальнике, и принесите его сюда.

      Через несколько секунд Наоми вернулась с полотенцем. Расс осторожно прижал влажную ткань к ране. Лидия поймала себя на мысли, что не может оторвать взгляд от его гладкой бронзовой кожи плеч. Руки у Расса были большие и сильные, а прикосновения легкие, как перышко. Лидия ощущала тепло, исходящее от его тела. Она предпочитала думать о нем, а не о пожиравшей ее боли.

      Внезапно в дверь отеля постучали. Звук был приглушенным, но хорошо слышным.

      – Расс? Что случилось? – послышался мужской голос.

      – Это Эф, – сказал Расс, глядя на Наоми. – Можете подержать полотенце? Я сейчас вернусь.

      Наоми прижала полотенце к ране, Расс вышел из комнаты. Через мгновение Лидия услышала в холле неразборчивое бормотание. Сначала говорил Расс, а потом кто-то незнакомый. Единственное, что она смогла разобрать, – это слова «кровь» и «выстрел».

      Не отрывая взгляда от двери, Лидия прошептала Наоми:

      – Ты думаешь, эта бедная женщина была той, кого мы ждали?

      Несколько дней назад Лидия получила зашифрованную телеграмму, извещавшую о скором появлении первой гостьи.

      Не успела Наоми кивнуть, как в комнату широким шагом вошел Расс.

      – Ближайший врач живет в восьми милях, в Форт-Грир. Эф, кузнец, приведет медсестру, а потом сходит за шерифом.

      – Мне не нужна медсестра, – запротестовала Лидия. – Наоми позаботится обо мне.

      – Кэтрин – отличная медсестра, – не отступал Расс, – не обижайтесь, мисс Джонс.

      – Я не обижаюсь, – ответила Наоми, бросив на Лидию неуверенный взгляд.

      Лидия