Шкатулка волшебника. Леон Красов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Леон Красов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
ашла, такое и досталось.

      В дороге длинной много разных вех,

      Развилок, тупиков и поворотов,

      Но право, не вмещает целый век

      Твоей любви без рамок и расчетов.

* * *

      Мир праведным волнением томим,

      Пытаясь избежать сомнений ложных.

      О Господи, давай поговорим

      О том, о чем поговорить возможно.

      О женщинах, о детях, о еде,

      О том, что день за днем как лошадь в мыле,

      О странностях превратностей в судьбе,

      И о тебе, кого давно забыли.

      О том, как в снах заманчивых спешим,

      На небеса взбираясь осторожно…

      О Господи, давай поговорим

      О том, о чем поговорить возможно.

      «Две вещи на свете наполняют мою душу священным трепетом – звездное небо над головой и нравственный закон внутри нас.»

      И. Кант

      «Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.»

      Книга притчей Соломоновых

      Предисловие

        Предисловия пишутся в силу ряда обстоятельств. Во-первых, принято, чтобы в знак уважения к книге и ее автору было высказано несколько добрых, а иногда и по-отечески критичных замечаний. Во-вторых, предисловие должно быть содержательным и объяснять коллизии жизненного пути автора. В-третьих, составитель предисловия спешит воспользоваться возможностью рассказать о своей причастности к автору, а заодно и о своих заслугах. И наконец, в-четвертых, предисловие иногда превращается в замечательный литературный очерк, возможность творчества. А иногда и просто материальные интересы служат стимулом для написания.

          Как ни забавно, предисловия написанные авторами преследуют те же интересы, чередуя парение искрометно-ироничного стиля с пафосом высоких материй. Вообще-то, стихи должны представлять себя сами. А посему ограничусь щепоткой информации. В конце концов, как говорила Фаина Раневская, актер может быть прекрасным человеком и никудышным актером, а может быть законченным мерзавцем, но актером замечательным. Поэзия – несомненно театр, как впрочем, согласно Шекспиру, и вся наша жизнь.

          Итак, в качестве кого я выступаю на сцене? В 1967 году окончил школу и поступил в медицинский. Звездные годы учебы и карьера врача в течение вот уже 46 лет, да еще и в неотложной кардиологии. Семья, дети, внуки, все как у людей. Да, в 1990 году уехал из Омска в Израиль, сменил имя, освоил новый язык общения, да так и продолжил свою врачебную карьеру. Стихи писал всю жизнь, все собирался их опубликовать и решился наконец. А начав отбор, обнаружил, что хочу поведать лишь о двух вещах – Любви и Боге. И поскольку стихи писались в течение многих лет, не пытайтесь "проглотить" их за один присест, полистав страницы и сказав: "Ничего, но однообразно, а посему скучновато". Не запихивайте книгу в дальний угол, а прикоснитесь к волшебству, по глоточку испейте музыку и магию слов, песню, сокрытую в глуби стиха. Удачи!

      И последнее. Короля, какой бы он ни вышел, делает свита.  Позвольте мне воспользоваться случаем и поблагодарить своих соавторов – родных, близких, друзей, знакомых и весь мир.

                С любовью. Автор.

* * *

      На языческих кострах

      Мы сожжем творенья наши

      И смеясь развеем прах,

      Власть испив из полной чаши.

      И история начнет

      Новый счет с нуля творенья,

      И случайно упадет

      Чей-то взгляд на откровенье,

      Не успевшее сгореть

      В тех кострах, где мы сжигали

      Наше счастие гореть,

      Наши боли и печали.

* * *

      И этот свет и эта тьма

      Сошлись от сотворенья мира,

      И в бесконечности тома

      Влилась божественности лира.

      Амбициозность и игра,

      Улыбки вольностей природы,

      Явились явно не вчера,

      Но не подсчитывают годы.

      И сквозь беспечные века

      Все та же вечная дорога,

      Все та же звездная строка,

      Тропа от Бога и до Бога.

* * *

      Я живу в Израиле

      На краю пустынь.

      Замирает в мареве

      Страждущий хамсин[1].

      Нарушают правила

      Мелкие штрихи,

      Я живу в Израиле

      И пишу стихи.

                Дальними зарницами

                Ночь знаменья шлет.

                Звезды вереницами

                Водят хоровод.

                За горами-далями

                Скрылась


<p>1</p>

Хамсин – пустынный суховей