джа̄нанта эва джа̄нанту ким̇ бахӯктйа̄ на ме прабхо
манасо вапушо ва̄чо ваибхавам̇ тава гочарах̣
«Пусть кто-то говорит, что постиг Твое величие. Я же признаюсь, что для меня Ты так и остаешься непостижимым. Мне не дотянуться до Тебя ни рукой, ни мыслью, ни словом».
Настолько чудесны игры Господа: сарввабхута-чаматкара-лила-каллола-варидхих. Те, кто рядом с Ним, – атулйа-мадхура-према-мандита-прийа-мандалах. Все их игры пропитаны настроением мадхура-расы. В них нет места злу и пороку. Кришна – единственный наслаждающийся, и Он наслаждается всем – даже любовью, не скрепленной брачными узами, и в трансцендентном мире такая любовь превыше всего. Самая сладостная, самая сильная любовь живет в сердцах юношей и девушек, не связанных узами брака. Именно возлюбленные Кришны всегда разделяют с Ним Его лилы. Кришна – наслаждающийся, и они дарят Ему наслаждение. Но самое удивительное, что они чувствуют большую радость, чем Кришна. Почему?
То же самое происходит и в повседневной жизни. Многие из нас любят поесть, но есть и такие, которые любят угощать других, и это доставляет им гораздо больше удовольствия.
Так же и любящий Кришну стремится угодить Ему, а когда это удается, преданный доволен вдвойне, и Кришна обнимает его. А ведь Кришна – асаманордхва-рупа-шри-висмапита-чарачарах. Что за чувства переполняют Его? Когда Кришна видит Свое отражение в зеркале, у Него возникает безудержное желание обнять Того, кого Он видит. Его красота ослепительна, и Он даже не понимает, что видит лишь Свое отражение в зеркале. Этот пример дает некоторое представление о том, как прекрасен Кришна. Когда Он обнимает гопи, их счастье нельзя описать словами. Их отношения с Кришной, их любовь к Нему являются самым возвышенным.
Триджаган-манасакарши-мурали-кала-куджитах: вся вселенная очарована звуками мурали, флейты Кришны. Из нее изошел и первозданный звук «Ом», услышанный Господом Брахмой и опьянивший его. Он стал медитировать на этот звук и тогда, по милости Дивья Сарасвати, ему явилась кама-гаятри. Все это описано в «Шри Брахма-самхите»40. Я искренне советую вам прочитать эту книгу. Тому, кто читает ее в переводе на бенгальский или английский языки, трудно понять смысл отдельных стихов. Но если вам знаком санскрит, язык «Брахма-самхиты», тогда, возможно, будет легче. Однако полностью понять комментарий, данный на бенгали, достаточно трудно, потому что учителя, объясняющие шлоки, предельно осторожны и стараются не допустить искажения смысла.
Как уже говорилось, у особенного мира Вриндавана, мира преданности, – четыре неповторимых качества. Этот мир называют Враджа-дхама. «Враджа» – это глагол, а глагол всегда обозначает действие. «Враджа» означает «погрузиться в Реальность».
сарва-дхарма̄н паритйаджйа
ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа
ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо
мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣
В заключительной главе «Бхагавад-гиты» Кришна