39
«Кришна, известный как Говинда, – Верховный Господь, Абсолютная Истина. Он вечен и полон блаженства, а тело Его духовно. Безначальный, Он сам – Начало всего сущего и Причина всех причин» («Шри Брахма-самхита», 5.1).
40
сан̃джа̄то бхагавач-чхактйа̄ тат-ка̄лам̇ кила чодитах̣
сиср̣кша̄йа̄м̇ матим̇ чакре пӯрвва-сам̇ска̄ра-сам̇скр̣там
дадарш́а кевалам̇ дхва̄нтам̇ на̄нйат ким апи сарвватах̣
ува̄ча пуратас тасмаи тасйа дивйа̄ сарасватӣ
ка̄ма-кр̣шн̣а̄йа говинда-н̇е гопӣджана итй апи
валлабха̄йа прийа̄ вахнер мантрам̇ те да̄сйати прийам
тапас твам̇ тапа этена тава сиддхир бхавишйати
«Побуждаемый энергией Всевышнего, согласно благочестивым склонностям, обретенным в своих прежних жизнях (пурва-самскаре), после своего рождения Господь Брахма размышлял над сотворением мира, но куда бы он ни бросил взгляд, он не видел ничего, кроме тьмы. Тогда божественный звук Верховной Личности Бога, олицетворенный в образе Дивья Сарасвати, обратился к Брахме, созерцавшему тьму вокруг: “Брахма, клим кришнайа говиндайа гопиджана-валлабхайа сваха – эта мантра принесет тебе исполнение всех твоих сокровенных желаний. Предайся подвижничеству, размышляя над этой мантрой, и ты обретешь совершенство”» («Шри Брахма-самхита», 5.23–25).
В своем комментарии к стиху 24 Шрила Бхактивинод Тхакур поясняет: «Мантра из восемнадцати слогов, включая семя устремленности (клим), есть лучшая из мантр. Ей присущи два свойства; одно из которых – направлять чистую душу к Пленяющему все сердца Кришне – Властителю Гокулы, повелителю гопи. Это высшая цель устремлений души. Когда, занимаясь предписанной практикой, человек освобождается от эгоистических желаний, он способен достичь премы – совершенства божественной любви. Однако эта высочайшая мантра исполняет и мирские желания практикующего».
41
«Полностью отказавшись от всех видов религиозности, предайся исключительно Мне. Я освобожу тебя от всех грехов, поэтому не отчаивайся».
В комментарии на этот стих Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж дает следующее объяснение: «Здесь воспета слава сокровенной сути “Бхагавад-гиты” (гита-гудартха-гауравам): “Оставь все виды деятельности и приди ко Мне. О Арджуна, ни о чем не сожалей, ибо Я для тебя все и вся, и ты также являешься для Меня всем. Такова самая сокровенная из всех сокровенных истин. Что Я могу еще сказать? Ты найдешь это во Врадже (Вриндаване)”.
В санскритской риторике (аланкаре) поэтический намек, когда звук слова отражает его смысл, называется дхвани. Здесь мы видим пример этого. Мам экам шаранам “враджа”: “Иди во Враджу, и там ты найдешь самую сокровенную из всех скрытых истин (сарва-гухйатамам)”».
42
«Катха-упанишад» (1.2.20), «Шветашватара-упанишад» (3.20).
43
«Согласно своей карме все живые существа блуждают по вселенно�