Смерть за поворотом. Ти Кинси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ти Кинси
Издательство: Эксмо
Серия: Леди Эмили Хардкасл
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-102176-4
Скачать книгу
обязанной делать это.

      – Сегодня здесь будет немного суматошно, правда? С этим приемом и так далее. А вы уверены, что вас не обидит, если я решу опять поесть в одиночестве?

      – Ни в коей мере, – ответил дворецкий. – Наслаждайтесь отдыхом, пока есть такая возможность. Мисс Баффри, когда это возможно, тоже предпочитает есть в своей комнате. Так что мы пришлем вам еду на двоих, и вы сможете провести вечер за сплетнями.

      – Если вы уверены, что так будет правильно, то это очень мило.

      – А как вы относитесь к шампанскому?

      – Знаете, мистер Спинни, – ухмыльнулась я, – так сложилось, что я его очень люблю.

      – Уверен, что его светлость не заметит, если одна бутылочка забредет наверх, – подмигнул мне дворецкий. – Посмотрим, что здесь можно будет сделать.

      – Вы очень добры. Благодарю вас.

      – Не за что, – ответил мой собеседник. – Мы все, время от времени, заслуживаем подарок. А теперь, если позволите, мне надо объяснить одному из новых лакеев правила Кодрингтон-холла. Должен сказать, что мы не сильно отличаемся от других усадеб, но никогда не помешает лишний раз убедиться, что новички знают местные нравы.

      Мгновение я колебалась, пытаясь понять, о каких таких странных обычаях жители Ратленда считают своим долгом предупреждать новичков, но Спинни одарил меня в знак одобрения веселой улыбкой и отправился по своим делам.

* * *

      Когда я вернулась в комнату, леди Хардкасл уже сидела за столом.

      – А, вот и ты, Фло, – сказала она, поворачиваясь. – А я все думала, куда ты подевалась?

      – Я была внизу – убирала пятно с вашего платья, – объяснила я. – Я же оставила записку.

      – Правда? – миледи оглянулась вокруг. – А, теперь вижу. Молодец.

      Я молча повесила платье.

      Хозяйка продолжила рассматривать себя в зеркале.

      – Неплохо для сорока одного года, а?

      – Совсем неплохо, миледи, – согласилась я. – В затененной комнате вам вполне можно дать тридцать девять.

      – Наглая девчонка. Так что с прической? – Она подняла волосы вверх. – Может быть, сделать с ними что-нибудь новенькое?

      – Я думаю, что ваши волосы надо оставить в покое, миледи.

      – А как же седые?

      – Они…

      – Старят меня? – подсказала моя госпожа.

      – Я, вообще-то, хотела сказать, что они делают вас утонченнее, но можно, если хотите, сказать и «старят». А как вам нравится «делают значительней»?

      – Все, что угодно, но только не «утонченнее». Это слово употребляют, когда не хотят обидеть человека, чьи лучшие годы уже миновали.

      Я вышла в ванную комнату, чтобы набрать для хозяйки воду в ванну.

      – А были ли они когда-нибудь, эти лучшие годы, миледи? – крикнула я оттуда.

      – Я уже вижу заголовки утренних газет, – сказала Хардкасл, неожиданно появляясь в дверях. – «Загадочная смерть горничной в ванне Кодрингтон-холла».

      Я убралась с ее пути и оставила ее одну в ванной комнате. Погрузившись в теплую воду, она продолжила болтать сквозь полуоткрытую дверь.

      – Что интересного