Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том второй. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785005025357
Скачать книгу
что здесь появилась девица легкого поведения, – он велел себе думать о деле:

      – Девчонка опасности не представляет, – успокоил себя Скорпион, – она меня и не увидела – сверившись с часами, он решил пообедать на Кудам.

      – Это парижское, мадемуазель, – с тяжелым акцентом сказала продавщица, – желаете примерить?

      Полина не собиралась устраивать легкую жизнь работникам, как сказали бы в СССР, берлинской сферы обслуживания:

      – Их учили говорить на иностранных языках, пусть говорят, – смешливо заметила девушка Адольфу, – и я заставлю их улыбаться, чего бы мне это ни стоило, – Адольф развел руками:

      – Не вини немцев, милая. Английский или французский для них языки оккупантов, – за завтраком в «Кемпински» Полина заставила себя не язвить в ответ, – но насчет улыбок я согласен, – он помахал вилкой, – в Швейцарии дело с ними обстоит лучше. Немцы хорошо воюют, но они никогда не славились приветливостью, – Полина понизила голос:

      – Даже в дорогих отелях кажется, что они улыбаются потому, что им к затылку приставили пистолет, – Адольф рассмеялся:

      – На Пасху мы поедем в Эльзас, но лягушатники ненавидят иностранцев, – он подмигнул Полине, – пока мы не обоснуемся в Швейцарии, хорошего обслуживания ждать не стоит…

      Адольф ничего прямо не говорил, однако Полина видела в его глазах знакомое выражение:

      – Он словно Макс, – девушка перебирала разложенное на прилавке белье, – он все за меня решил и обо всем позаботился. Он собирается сделать мне предложение, наверное, именно на Пасху, – Полина проверила застежки на корсете, – но я подумаю об этом позже, – за кофе Адольф извинился:

      – У меня дела, – он вручил девушке пухлый конверт с наличностью, – пройдись по магазинам, встретимся в галерее старых мастеров, а вечером навестим оперу, – Ритберг хмыкнул, – хотя, говорят, что в новом театре акустика оставляет желать лучшего, – старые здания оперы и филармонии остались в восточном Берлине. Полина понятия не имела, куда направился Адольф:

      – Он ничего не хранит в номере, все носит с собой, – недовольно подумала девушка, – и у меня нет фотоаппарата, чтобы сделать копии его записной книжки, – Моссад велел ей не рисковать:

      – Сначала вотрись к нему в доверие, – велели ей еще в Израиле, – получи кольцо на палец, а потом мы подумаем, как организовать передачу информации, – Полина откровенно скривилась. Куратор поднял бровь:

      – Считай, что у тебя получится фиктивный брак. Все равно Ритберга рано или поздно убьют, – Полина отозвалась:

      – Или он убьет меня, если поймет, кто я такая на самом деле, – куратор выпятил губу:

      – Только если тебя увидит господин Ритберг-старший, и даже в этом случае ты можешь стать яблоком раздора между ними, – Полине претило быть вещью:

      – Макс относился ко мне, как к игрушке, – она повертела еще один корсет, – для Хаима я была человеком, но я не знаю, что с ним случилось…

      Полина