Вдруг она залезла в шкаф и стала оттуда игриво помогать сестре, перебирая платья.
– Вылезай, Эмили! – смеялась Клэр.
Но Эмили не унималась и вот уже стояла в шляпке с перьями и изображала леди, делая сестре глубокие поклоны, а та смеялась ещё больше.
– Ох, это прошлый сезон, – делая умный вид, говорила она, доставая один за другим наряд. – А это? Нет, пахнет нафталином! – продолжала она свой спектакль, натянув перчатки и обмотавшись розовым шарфом.
– Сними, Эмили! – задыхалась от смеха Клэр. – Я больше не могу!
– Подожди, – абсолютно серьёзно сказала младшая сестра, что-то нащупав среди бесконечного ряда одежды. – Вот оно! – воскликнула она. – Нашла! – и достала из шкафа воздушное нежно-голубое платье. И они с сестрой с восторгом на него посмотрели.
– Надень его!
– Голубое? – взяла Клэр в руки платье. – Но оно праздничное! Сегодня же обычный день, – ответила она и с любовью погладила шёлковый лиф.
– Ну у нас же гость! И ты всё равно из него скоро вырастешь, ты же хочешь его ещё раз надеть, правда? Да и скоро нам тётя пришлёт новые платья, ну надень! – уговаривала Эмили.
– Самое красивое, – проронила Эмили.
– Надень ты, – воскликнула Клэр и приложила платье к сестре.
– Оно мне большое, – смутилась та. – А тебе так идёт! Наденешь?
– Надену, – кивнула Клэр.
Радостная, Эмили понеслась вниз на кухню, где уже вовсю готовился завтрак.
– Прости, Дорис, я опоздала. Накрыть на стол? – предложила она.
– Ничего, девочка моя, Мила уже всё сделала, – ласково ответила та. – А вот и ваш юный гость, – заметила Джеймса в дверях кухарка. – Иди лучше пригласи его войти.
Чарльз также подошел к завтраку, все сели за стол, и не хватало только Клэр.
– Эмили, где твоя сестра? – спросил он.
Эмили пожала плечами и хитро улыбнулась. «Сейчас Клэр спустится, и все ахнут», – ждала она. И вот раздался голос сестры:
– Я тут, папа.
Среди летающих на ветру занавесок показалась юная, чистая, словно капля росы, Клэр, парящая, как на облаке, в своём невесомом платье. Она медленно прошлась по террасе мимо гостя, который замер от восхищения. Все пристально проводили Клэр взглядом до её места. Джеймс незамедлительно вскочил со стула и помог ей сесть.
Чарльз улыбнулся.
– Клэр, ты сегодня особенно хороша, – добавил он.
И она чуть покраснела от таких пристальных восторженных взглядов сестры, отца и юного гостя.
– Спасибо, папа, – смущённо ответила она, одарив всех присутствующих нежной улыбкой.
– Итак, Джеймс, – продолжил Чарльз. – Как насчёт оседлать лошадей и прокатиться со мной посмотреть окрестности и наши поля?