Лемма о невозможности. Владимир Евстигнеев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Евстигнеев
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2017
isbn: 978-5-906910-75-2
Скачать книгу
не было страха, и боли, и ласки,

      Чтоб не к чему нас ревновать,

      Чтоб стерлись из мира лукавые краски,

      Чтоб души растерянные без опаски

      Вступали на снежную гать.

      «Не води на живые источники вод…»

* * *

      Не води на живые источники вод,

      Я и здесь понимаю тебя.

      Все равно, и на них чернобыльник падет,

      Нашу славу и силу губя.

      И тогда мы опять целый вечер молчать

      Будем, глядя друг другу в глаза,

      Только близко уже медная саранча,

      Это ею пылает гроза.

      Станет, жаля, терзать нелюбимую плоть,

      Как притворщица щиплет клубки,

      Станет мельница счастья впустую молоть

      Закромами обиняки.

      Будет жизнь проливаться на вещи и дом,

      Зелень темную, камень печной,

      Уходя – не всерьез, постепенно, с трудом,

      Без оглядки, порою ночной.

      «Ты думаешь, что любит Бог…»

* * *

      Ты думаешь, что любит Бог

      За труд Свой брать сполна,

      И чем таинственней твой долг —

      Тем выше и цена?

      Мешаются под сетью жил,

      Не ценятся ни в грош,

      Ничком, глухое, “дыр, бул, щыл” —

      С младенческим “йон, рош”.

      Все сказано обиняком, —

      Ведь проще не сказать, —

      О том, что каждый знал тайком,

      Отказываясь знать:

      Что только наш надменный толк

      Затихнет вдалеке,

      Как щедрый Бог и скряга-долг

      Выходят налегке.

      Китайская грамота

      Подсолнух, не своди меня с ума

      Бесслезною сорокалетней челкой,

      Всегда нелепым “Дания – тюрьма!”

      И сердцевины пуделем с иголки;

      Скворечник, не вводи меня во грех

      Простой, что сушь во рту, твоей разгадки,

      Чтоб – до травы от ласточкиных стрех —

      Воздушные чуть-чуть плоились складки.

      Чтоб бабочек, огромных как трусы,

      И ласточек заморской гарнитуры,

      И, в волосах травы, седой росы,

      И облаков стальной мускулатуры,

      И шляпок с лентами картофельной ботвы,

      Встречающей героев на причале,

      Мышей, тихонько шепчущих “увы”, —

      Я не узнал в полуденной печали.

      Чтоб не признал длины, и высоты,

      И ширины, а только видел: время,

      Смородиновые сожрав кусты,

      Вошло в shortlist литературных премий.

      Сорока иероглифом “Китай”

      Над каменной взошла печной трубою.

      По правилам грамматики, читай

      “Нет, не любил…” как “Мне не быть с тобою!”.

      «Алюминиевой ложкой…»

* * *

      Алюминиевой ложкой

      Ветер машет над травой,

      Надобно совсем немножко,

      Чтоб сказать: и я живой.

      Только ветреной отведать

      Серебрящейся ухи,

      Точно в праздник, в эту среду

      Нанимаясь в пастухи.

      Только в городе бессонном

      Ночью