При дворе герцогов Бургундских. История, политика, культура XV века. Ренат Асейнов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ренат Асейнов
Издательство: Русский фонд содействия образованию и науке
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 2019
isbn: 978-5-91244-244-5
Скачать книгу
и грамматике были основаны на классических произведениях Цицерона, Вергилия, Теренция[498]. Вполне вероятно также, что в процессе обучения он использовал некоторые фрагменты сочинения Цицерона «Об ораторе»[499], полностью обнаруженного только в начале XV в. Анерон первым пытался ввести новое гуманистическое письмо в Нидерландах. Надо отметить, что между учителем и учеником установились особые отношения. Вплоть до своей гибели при Нанси 5 января 1477 г. Карл выказывал особое почтение Анерону, что выражалось не только в щедрых подарках, но и в том, что Карл способствовал росту церковной карьеры Анерона, который стал папским протонотарием и прево собора Сен-Донат в Брюгге (т. е. занял одну из важнейших церковных должностей во владениях герцога).

      К сожалению, исследователи не располагают программой, которую Анерон составил для обучения наследника, поэтому реконструировать все детали образовательного процесса невозможно. Однако, имея в распоряжении данные о герцогской библиотеке[500], можно попытаться предположить, какие книги читали Карлу Смелому и какие он впоследствии читал сам. О любви герцога к чтению и к литературе (особенно к античной истории) повествует знаменитый отрывок из «Мемуаров» Оливье де Ла Марша о том, что Карл перед сном в течение двух часов всегда слушал чтение, и «часто читал ему сеньор де Эмберкур, который делал это весьма хорошо»[501]. Фламандский юрист и президент парламента в Мехелене Филипп Вилант сообщает, что Карл Смелый «получал удовольствие только от римской истории и деяний Цезаря, Помпея, Ганнибала, Александра Великого и других подобных великих людей, которым он хотел следовать и подражать»[502]. Кроме того, весьма вероятно, что Карл изучал латынь и риторику – об этом свидетельствует второй канцлер ордена Золотого руна Гийом Фийатр. По его словам, герцог хорошо владел латынью и не нуждался в переводах латинских текстов на французский язык[503]. Изучение риторики было обусловлено не только тем, что наставником был Анерон, но и образовательными традициями португальского королевского дома. Известно, что братья Изабеллы Португальской изучали и знали сочинения Цицерона[504]. О том, что Карл Смелый хорошо усвоил уроки ораторского искусства, говорит тот факт, что он неоднократно выступал перед собраниями штатов и делал это весьма умело и убедительно[505]. Вполне вероятно, что именно Антуан Анерон и Изабелла Португальская привили Карлу интерес к античным авторам[506].

      Безусловно, одним из инструментов обучения наследника стали «зерцала государей», которых было немало в библиотеке герцогов Бургундских. В то же время в бургундской среде появилось немало дидактических трудов, которые адресовались не только наследнику герцога, а представляли собой родительские наставления детям. Их создатели вдохновлялись, безусловно, поучениями, оставленными Людовиком IX Святым своему сыну и копию которых герцог Бургундский


<p>498</p>

Ijsewijn J. The Coming of Humanism to the Low Countries // Itinerarium Italicum. The Profile of the Italian Renaissance in the Mirror of its European Transformations / ed. H. A. Oberman, T. A. Brady. Leiden, 1975. P. 219.

<p>499</p>

Doudet E. La poetique de George Chastelain (1415-1475). Un cristal mucie en un coffre. Paris, 2005. P. 57.

<p>500</p>

Doutrepont G. La litterature frangaise à la cour des dues de Bourgogne. Paris, 1909; La Librairie des dues de Bourgogne. Manuscrits conserves à la Bibliotheque royale de Belgique / ed. B. Bousmanne. Turnhout, 2000-2015; Wijsman H. La librairie des dues de Bourgogne et les bibliotheques de la noblesse dans les Pays-Bas (1400-1550) // La Librairie des dues de Bourgogne. Manuscrits conserves à la Bibliotheque royale de Belgique / ed. B. Bousmanne, Fr. Johan et C. Van Hoorebeeck. Turnhout, 2003. Vol. II. P. 19-37. См. также: Wijsman H. Luxury Bound. Illustrated Manuscript Production and Noble and Princely Book Ownership in the Burgundian Netherlands (1400-1550). Turnhout, 2010.

<p>501</p>

La Marche O. de. Mémoires / ed. H. Beaune et J. d'Arbaumont. Paris, 1883-1888. Vol. II. P. 334. См.: Heitmann К. Zur An tike-Rezeption am burgundischen Hof: Olivier de la Marche und der Heroenkult Karls des Kühnen // Die Antike-Rezeption in den Wissenschaften während der Renaissance / hg. A. Buck. Weinheim, 1983. S. 97-118.

<p>502</p>

Wielcmt Ph. Recueil des antiquites de Flandre // Recueil des Chroniques de Flandre / ed. J.-J. de Smet. Bruxelles, 1865. T. 4. P. 56.

<p>503</p>

Charles le Temeraire 1433-1477. P. 6, 87-90.

<p>504</p>

Sommä M. Isabelle de Portugal, duchesse de Bourgogne. P. 57.

<p>505</p>

См. одну из «программных» речей Карла Смелого: Collection de documents inedits concernant l'histoire de la Belgique / ed. L. P. Gachard. Bruxelles, 1833-1835. Vol. I. P. 249-259.

<p>506</p>

Об интересе герцогини к латинской литературе см.: Somme М. Isabelle de Portugal, duchesse de Bourgogne. P. 54-59, 458-459.