Смерть в душе. Жан-Поль Сартр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жан-Поль Сартр
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1949
isbn: 978-5-17-093537-6
Скачать книгу
Стоп! – сказал водитель. – Хватит, хватит, черт побери!

      Гудки умолкли: поток восстановился. Машины шли мимо застрявшего автомобиля, лица приникали к стеклам; Сара почувствовала, что краснеет под взглядами, и спряталась за машиной. Высокий худой человек за рулем «шевроле» крикнул им:

      – Выблядки!

      Грузовики, грузовички, частные машины, такси с черными занавесками, кабриолеты. Каждый раз, когда мимо них проходила машина, Сара теряла надежду – Жьен еще больше удалялся от них. Потом пошла вереница тележек, и Жьен, скрипя, продолжал удаляться; затем дорогу покрыла черная смола пешеходов. Сара спряталась у края кювета: толпы наводили на нее страх. Люди шли медленно, с трудом, страдание придавало им семейный вид: любой, кто войдет в их ряды, будет на них походить. Я не хочу. Я не хочу стать, как они. Они на нее не смотрели; они обходили машину, не глядя на нее: у них больше не было глаз. Гигант в канотье с чемоданом в каждой руке задел автомобиль, как слепой ударился о крыло, повернулся вокруг своей оси и, шатаясь, пошел снова. Он был бледен. На одном из чемоданов были разноцветные наклейки: Севилья, Каир, Сараево, Стреса.

      – Он умирает от усталости! – крикнула Сара. – Он сейчас упадет.

      Но он не падал. Сара проследила глазами за канотье с красно-зеленой лентой, которое легкомысленно раскачивалось над морем шляп.

      – Берите чемодан и добирайтесь дальше без меня.

      Сара, не отвечая, вздрогнула: она затравленно, с отвращением смотрела на толпу.

      – Вы слышите, что я вам говорю?

      Она повернулась к нему:

      – Но ведь можно подождать проходящую машину и попросить канистру бензина? После пешеходов будут еще автомобили.

      Водитель нехорошо улыбнулся:

      – Я вам не советую даже пытаться.

      – А почему нет? Почему бы не попытаться?

      Он презрительно сплюнул и некоторое время не отвечал.

      – Вы же их видели? – наконец сказал он. – Они толкают друг дружку в задницу. Так с чего бы им останавливаться?

      – А если я найду бензин?

      – Говорю же вам, не найдете. Вы что, думаете, они из-за вас потеряют свой ряд? – Он, ухмыляясь, смерил ее взглядом. – Будь вы красивой девчонкой и будь вам двадцать лет, но я молчу, молчу.

      Сара сделала вид, что не слышит его. Она настаивала:

      – Но если я все-таки достану?

      Он с упрямым видом покачал головой:

      – Не стоит. Я дальше не поеду. Даже если вы достанете двадцать литров, даже если сто. Баста.

      Он скрестил руки.

      – Вы отдаете себе отчет? – сурово сказал он. – Тормозить, заноситься на повороте, включать сцепление каждые двадцать метров. Менять скорость сто раз в час: это значит загубить машину!

      На стекле были коричневые пятна. Он вынул платок и заботливо их вытер.

      – Я не должен был соглашаться.

      – Вам нужно было только взять побольше бензина, – сказала Сара.

      Тот, не отвечая, покачал головой; ей захотелось дать ему пощечину. Но она сдержалась и спокойно сказала:

      – Итак, что вы собираетесь делать?

      – Остаться здесь и ждать.

      – Ждать