Под руководством мисс Дин мы в тот день разучили некоторые характерные движения из норвежского танца, заодно разобрав откуда и почему они появились, а в конце урока она включила нам запись какой-то удивительной и необычной песни. Чистый и чуть печальный женский голос пел:
Jeg legges i min vugge nu
Stundom greder, stundom ler
Min moder har for meg omhug,
umak, uro og besvær.
Sove nu, sove nu, i Jesu navn
Jesus bevare barnet
Min moder synger, sove nu
Min amme synger lige så.
Min broder synger, sove du
Min soster synger, sove du
Sove nu, sove nu, i Jesu navn
Jesus bevare barnet
Da jeg har sovet en liten søvn,
begynner jeg at grede og klage
Min fader tager meg i sin favn,
danser med meg, frem og tilbage
Danse så, med de små
Danse så, så skal dansen vågne
Sove nu, sove nu, i Jesu navn
Jesus bevare barnet
– Это старинная народная колыбельная, – пояснила с места Идун по просьбе мисс Дин. В ней ощущается христианское влияние. И она от лица ребенка. Его положили в колыбель и все поют ему: «засыпай» – мама, кормилица, брат, сестра… Еще они просят Иисуса позаботиться о малыше. И вот, малыш вроде бы почти заснул, но отчего-то вдруг опять начал плакать и жаловаться. И тогда уже отец взял его на руки и стал убаюкивать, тихонько пританцовывая и напевая, что танцы с малышами защитят их. Примерно так… – Идун замолчала и опустилась на свое место на коврике.
– Замечательная колыбельная, – сказала мисс Дин, кивнув, – особенно, в исполнении этой девушки.
– Да, – отозвалась Идун, – это довольно старая запись. – В исполнении Перниллы Анкер.
*
Такая… красивая, спокойная и немного грустная песня, думал я, идя со школы. Теперь она ассоциировалась у меня с Идун… Жаль, я ни за что не осмелюсь попросить запись у Идун, особенно теперь, когда все еще больше запуталось… Конечно, можно было бы попросить ее у мисс Дин, но это… не то…
А она все-таки, наверное, очень способная, вдруг пришло мне в голову. Ведь в наши классы не всех берут. Низкорожденные вот учатся в отдельных классах… А ее взяли без экзаменов и сразу к нам, а не в начальные классы… и не к Низкорожденным…
Я свернул на перекрестке.
И все-таки странно… подумал я, глядя на голые ветви деревьев, посаженных вдоль тротуара, и опять вспоминая колыбельную. Похоже… что и в старые времена люди тоже чувствовали, что детей нужно защищать от чего-то невидимого… Но ведь тогда о чудовищах и знать не знали?
Вдруг я услышал, как кто-то бежит за мной.
– Тьен! – обернувшись, даже слегка удивился я.
– Смотри, – показал он, стараясь отдышаться. Он снял с плеч мешок и, покопавшись в нем, достал оттуда иностранного вида газету. – Тебе, наверняка, будет интересна одна статья. Ты же читаешь по-английски?.. Я кивнул. Ты ведь тоже сомневался – существуют ли чудовища, – торопливо