– Уберите женщину, и власть над контрольным пакетом перейдет в руки совета директоров, а те, скорее всего, откажутся продавать вам компанию. Но если запятнать имя Грей, акции компании рухнут, и правление само придет к вам с договором о продаже. Верно?
– А вы не только привлекательны, мистер Бойд, но еще и умны…
– Я еще и убивать умею, – между прочим заметил Алекс.
Он взглянул на Лероя, тот отвел глаза и старательно всматривался в снимки новой цели.
– Какова сумма? – мрачно процедил Алекс.
– Фирма получит вот это, – на стол легла бумажка с восьмизначной цифрой, – а вы тридцать процентов. За особые условия.
Алекс, молча прикинув в уме возможные риски, наконец, поднял взгляд:
– И как же я доберусь до мисс Грей?
Гость удовлетворенно хлопнул в ладони и, долго не раздумывая, вытащил из общей пачки бумаг ничем не примечательную папку.
– Через три месяца «Грей Индастриз» дает благотворительный бал в пользу голодающих детей Африки. Вы поедете туда и соблазните мисс Грей, затем выполните свою работу и получите крупную сумму денег.
– Звучит слишком просто…
– Это только так звучит. На балу вам придется блистать и стать самым заметным мужчиной, чтобы попасть в поле зрения Кристины. Приглашение будет готово через месяц, а до тех пор вы в совершенстве должны освоить танго, выучить названия всех плеток, разных вибрирующих приборов и…
– Мне надо выпить, – Алекс поднялся и нервно заходил по залу в поисках стакана и припрятанной Лероем бутылки виски.
Мистер Пибоди замолчал, разглядывая фотографии Грей, Лерой крутил в пальцах ручку, а Алекс, сделав несколько больших глотков, с грохотом опустил стакан на стол и глухо процедил:
– Два приглашения.
– Что, простите?
– Вы обеспечите два приглашения. Судя по всему, эта женщина не дура, и откровенное соблазнение скорее оттолкнет ее. Нужно сделать так, чтобы Грей сама начала соблазнять меня, а для этого нужно вызвать ревность. На бал я пойду не один…
– Что ж, в ваших словах есть доля истины, – мистер Пибоди вытащил небольшую записную книжку. «Два при-гла-ше-ния» пробурчал он себе под нос, старательно выводя ручкой на бумаге. – Что-нибудь еще?
– Да. Раз уж мне придется рисковать своей задницей, в прямом смысле этого слова…
– Алекс, не драматизируй, – всплеснул руками Лерой, – ты же каждый раз на задании рискуешь…
– Словить пулю – одно, но словить это… – он передернулся, поднял туманный взгляд.
– Если все пойдет по плану, то тебе даже раздеваться не придется, – раздраженно ответил босс, – так что соберись, парень.
Алекс шумно вздохнул и, ногой подвинув к себе стул, уселся:
– После этого дела я беру отпуск, Лерой, – он помахал стаканом, – а иначе может случиться тоже самое, что и в мае две тысячи тринадцатого.
Мистер Пибоди перевел заинтересованный взгляд на Лероя, но тот покачал головой,