Стих и проза в культуре Серебряного века. Юрий Борисович Орлицкий. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Борисович Орлицкий
Издательство: Языки Славянской Культуры
Серия: Studia philologica
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2019
isbn: 978-5-907117-40-2
Скачать книгу
чародейных прохлад

      ароматами сладкими дышит.

      Звонко смеется фонтан,

      и серебряный веер колышет.

      Зыблется тихо гамак,

      призакрытый отрадною тенью.

      Дева, качаясь, лежит,

      убаюкана счастьем и ленью.

      Прутья решетки стальной

      над кремнистой дорогою блещут.

      Пыльные вихри встают

      и полуденной злобой трепещут.

      К прочной решетке прильнул

      и задумался юноша кроткий.

      Грустен и труден твой путь

      перед сомкнутой крепко решеткой.

1894

      Использует поэт и нетривиальные игры с цезурами, ведущие в некоторых случаях, как мы видели выше, к появлению переходных форм. Прибегает поэт также к двойной и даже тройной цезуре – вещь вообще до рубежа веков небывалая в русской поэзии и обычно ассоциирующаяся с именем Игоря Северянина, а не Сологуба. Примеры стихотворения с двумя цезурами:

      Молодая вдова о почившем не может, не хочет скорбеть.

      Преждевременно дева всё знает, – и счастье ее не манит.

      Содрогаясь от холода, клянчит старуха и прячет истертую медь.

      Побледневший колодник сбежавший в лесу у ручья, отдыхая, лежит.

      О любви вдохновенно поет на подмостках поблекший певец.

      Величаво идет в равнодушной толпе молодая жена.

      Что-то в воду упало, – бегут роковые обломки колец.

      Одинокая спешная ночь и трудна, и больна.

      Кто же ты, где же ты, чаровница моя?

      И когда же я встречу тебя, о царица моя?

1894

      Бесконечно длинный, ровный, тонкий, звонкий, весь из светлой стали,

      Льется под колеса скучный путь рекою в дальние края,

      И, качаясь томно, от надежды беглой до святой печали,

      Уношусь безвольно, странник самовольный, и мечтаю я.

      Поле зеленеет, ландыш дышит нежно, солнце светит ясно…

      По лесным тропинкам в тишину и в тени хорошо б идти…

      Тяжкие колеса громыхают мерно, но душа бесстрастна, —

      Мудрости покорной на земле жестокой все равны пути.

1920

      Пример восьмистопного ямба с тремя цезурами и регулярными наращениями слога на каждой из них – стихотворение 1916 г., в котором к тому же две первые строки отличаются по структуре от остальных: в первой «потерян» слог в начале последнего звена строки, во второй отсутствует третья цезура:

      На свете много благоуханной и озаренной красоты,

      Забава девам, отрада женам – весенне-белые цветы.

      Цветов весенних милее жены, желанней девы, – о них мечты.

      Но кто изведал уклоны жизни до вечно-темной, ночной черты,

      Кто видел руку над колыбелью у над могильной, немой плиты,

      Тому понятно, что в бедном сердце печаль и радость навек слиты.

      Ликуй и смейся над вещей бездной, всходи беспечно на все мосты,

      А эти стоны: «Дышать мне нечем, я умираю!» – поймешь ли ты?

      Нетрудно заметить, что определить размер таких стихов непросто даже профессионалам (нередко и они делают ошибки), а стих приобретает чрезвычайную ритмическую усложненность, оставаясь